Борис Юрьевич
5-я тема, которой пресвитер призван верно учить членов Церкви
(01.05) 5-е «пособие», добровольному принесению которого пресвитер призван учить членов Церкви (5-я тема, которой пресвитер призван верно учить членов Церкви)
Мы продолжаем рассматривать места, где в оригинале употреблено слово διακονία, переведённое в Деян.11:30 как «пособие».
Мы делаем это с целью увидеть:
1) Добровольному принесению КАКИХ именно "пособий" нас учит Слово Божие;
2) ЧЕМУ именно (соответственно Слова Божьего) пресвитер призван учить членов Церкви;
3) ЧТО именно члены Церкви (наученные пресвитером) должны принести (в своём личном духовном опыте) пресвитеру для того, чтобы он мудро направил это на восполнение нужд Церкви.
Деян.6:4 а мы постоянно пребудем в молитве и служении διακονία слова.
Это 5-е место (по порядку расположения книг и глав в Синодальном переводе), где в оригинале употреблено слово διακονία, имеющее значение «1. служение, служба, поручение, обязанность; 2. пособие, вспоможение, благотворительность; 3. обслуживание, прислуживание (за столом), угощение».
Для того, чтобы правильно понять, о чём именно здесь идёт речь, прочтём контекст:
Деян.6:1 В эти дни, когда умножились ученики, произошел у Еллинистов ропот на Евреев за то, что вдовицы их пренебрегаемы были в ежедневном раздаянии потребностей.
2 Тогда двенадцать [Апостолов], созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах.
3 Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу,
4 а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова.
5 И угодно было это предложение всему собранию; и избрали Стефана, мужа, исполненного веры и Духа Святаго, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая Антиохийца, обращенного из язычников;
6 их поставили перед Апостолами, и [сии], помолившись, возложили на них руки.
В Деян.6:4 нам раскрывается 5-е «пособие», добровольному принесению которого пресвитер призван учить членов Церкви (5-я тема, которой пресвитер призван верно учить членов Церкви):
Постоянно пребывать в молитве и служении слова.
В узком смысле эти слова имеют отношение к апостолам.
В широком смысле эти слова имеют отношение ко всем христианам.
(01.05.01) постоянно пребудем
В оригинале употреблено слово προσκαρτερέω, имеющее значение «1. быть преданным, пребывать верным; 2. пребывать (все время) наготове, ожидать в готовности; 3. быть постоянно занятым (чем-либо), быть постоянным, пребывать (в чем-либо), быть посвященным (чему-либо); 4. пребывать (с кем-либо), не отходить, привязываться».
Мы рассмотрим эти места с целью позволить Слову Божьему открыть нам, ЧТО именно значит «постоянно пребывать», и КАК именно мы становимся к этому способными.
(01.05.02) в молитве
В оригинале употреблено слово προσευχή, имеющее значение «I. молитва; II. место для молитвы».
Мы рассмотрим эти места с целью позволить Слову Божьему открыть нам, ЧТО именно значит постоянно пребывать «в молитве», и КАК именно мы становимся к этому способными.
(01.05.03) в … служении слова
В оригинале употреблено слово λόγος.
Мы рассмотрим эти места с целью позволить Слову Божьему открыть нам, ЧТО именно значит постоянно пребывать «в служении слова», КАК именно мы становимся к этому способными, и КАКОЕ именно СЛОВО мы призваны верно передавать (КАКОМУ именно СЛОВУ мы призваны верно служить).