а то вы видимо не знаете как сладок грех,но рождает страдания.:)
Вид для печати
Происходящее на земле связано с тем, что происходит на небе. И потому, чтобы понять значение этой фразы, высказанной чрез пророка Исаию, нужно обратить внимание на такие слова из Откровения:
«7. И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них,
8. но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе.
9. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.»
(Откровение Иоанна Богослова 12:7-9)
У пророка Исаии в этом месте говориться о тщете усилий верующих в Бога людей, без победы в небесной войне благодаря Жертве Христа.
Несмотря на человеческие усилия на пути веры, это рождало лишь ветер (не давало плода) и не давало спасения земле, и жители Вселенной, те ангелы, которые соучаствовали в проблемах земли (бесы), еще не пали.
Впоследствии, благодаря Жертве Христа, все изменилось, усилия верующих на пути веры в Бога обрели смысл, а те жители Вселенной, те ангелы, которые соучаствовали в проблемах земли (бесы), пали, были низвержены.
«... спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.» (Исайя 26:18 СП). Вероятно, переводчик пытался передать нам мысль о том, что народ Бога в плену не мог должным образом исповедовать свою веру в истинного Бога и в этом смысле был как мёртвый. Для того, чтобы он ожил необходимо было спасение. Спасение израильтяне тогда видели в падении Вавилона (прочих жителей вселенной) ведь Вавилон в те времена имел славу завоевателя, который никогда не отпускал своих пленников! Исаия говорит о том, в каком положении находится Иуда в вавилонском плену. Он сравнивает народ с беременной женщиной, которая не может родить без посторонней помощи. (Исаия 26:17,18.) Помощь приходит в 537 году до н. э., и народ Истинного Бога возвращается на родную землю, горя желанием восстановить храм и истинное поклонение. По сути, народ воскресает из мертвых. «Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя — роса растений, и земля извергнет мертвецов» (Исаия 26:19). Сегодня мы ждем того времени, когда в новом мире эти слова исполнятся буквально и мертвые «услышат глас» Иисуса и «изыдут» из памятных склепов! (Иоанна 5:28, 29).
если я правильно вас поняла,вы считаете.что слова "...прочие жители вселенной НЕ ПАЛИ" относятся к истории войн Израиля.
"Не пали" в смысле не проиграли войну?
То есть просто исторические события....может и так.Цитата:
Он сравнивает народ с беременной женщиной, которая не может родить без посторонней помощи. (Исаия 26:17,18.) Помощь приходит в 537 году до н. э., и народ стинного Бога возвращается на родную землю, горя желанием восстановить храм и истинное поклонение. По сути, народ воскресает из мертвых. «Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя — роса растений, и земля извергнет мертвецов» (Исаия 26:19).
Эти Пророки принимали большое участие в политической жизни своей страны и их пророчества часто связаны только с тем временем.когда они жили..
если я правильно вас поняла, вы считаете. что слова "...прочие жители вселенной НЕ ПАЛИ" относятся к истории войн Израиля. "Не пали" в смысле не проиграли войну?
Многие библеисты считают, что одно и то же пророчество в Библии исполняется несколько раз и каждое следующее исполнение имеет больший масштаб чем предыдущее. Тот, кто духовно близорук ясно видит только уже исполнившийся вариант пророчества, а тот, кто наделён проницательностью старается предвидеть грядущее.
То есть просто исторические события....может и так. Эти Пророки принимали большое участие в политической жизни своей страны и их пророчества часто связаны только с тем временем. когда они жили..
Пророчества они изрекали не собственные, а те, которые получали от Бога: «никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2 Петра 1:20, 21). Многие из пророков не знали всей глубины пророческого слова которое им было дано свыше изрекать...
у меня один приятель уверен,что в этой цитате про прочих жителей вселенной речь идет об инопланетянах,то есть о других планетах.
Ну значит Бог принимает самое деятельное участие в политической жизни планеты.Цитата:
Пророчества они изрекали не собственные, а те, которые получали от Бога: «никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым» (2 Петра 1:20, 21). Многие из пророков не знали всей глубины пророческого слова которое им было дано свыше изрекать...
И я с этим согласна.....либо лукавый,либо Бог - третьего не дано.
у меня один приятель уверен,что в этой цитате про прочих жителей вселенной речь идет об инопланетянах,то есть о других планетах.
Таких людей немало. С ними бывает трудно говорить, но если не переубеждать, а делиться мнением и предоставить им возможность самим размышлять над аргументами они, порой, самостоятельно меняют своё мнение... По мнению некоторых ученых, в мировоззрении древних евреев небо представляло собой твердый свод над землей с отверстиями, которые пропускали дождь, и с закрепленными на нем звездами. В ряде библейских словарей и переводов Библии помещены рисунки, в которых отражено данное представление . Об этих взглядах в одной энциклопедии отмечается: «Однако в действительности такое предположение основано скорее на идеях, распространенных в средневековой Европе, а не на том, что говорится в самом В[етхом] З[авете]» (The International Standard Bible Encyclopaedia/ Под ред. J.Orr. 1960. Т.1. С.314). Я слышала такое объяснение. Нам сегодня, услышавшим в школе значение слова «вселенная» - как аналог скопления космических тел, трудно понимать его иначе, но ведь во время написания Исайей обсуждаемого стиха под словом «вселенная» подразумевали не жителей иных планет, а «вся населённая [земля]”.
Ну значит Бог принимает самое деятельное участие в политической жизни планеты.
Мне трудно подобрать соответствующий синоним слову «политика» когда речь заходит о Боге. Политика подразумевает борьбу за власть, а Всемогущему Богу нет необходимости участвовать в этой борьбе – всё итак принадлежит Ему по праву Творца. Скорее все события развиваются по заранее написанному Им плану. Корректировке подвергается лишь исполнение мелких деталей плана. Например - если я откажусь исполнить поручение Бога, то его исполнит другой. Как Мардохей сказал Эсфири: «Если ты промолчишь, то помощь и избавление придут к евреям с другой стороны, а ты и дом твоего отца погибнете. И кто знает, может, именно для этого ты стала царицей?» (Эсфирь 4:14).
либо лукавый, либо Бог - третьего не дано.
Я тоже с этим согласна.
вы знаете, на еврейском населенная и вселенная это разные слова.
И в переводе иудеев-ортодоксов стоит именно слово "вселенная"
https://toldot.com/limud/library/neviim/yeshaya/
конечно,политика это исключительно человеческое понятие,человеческая деятельность,но согласно Пророкам,Бог иногда принимает в этом участие.Цитата:
Мне трудно подобрать соответствующий синоним слову «политика» когда речь заходит о Боге. Политика подразумевает борьбу за власть,
вы знаете, на еврейском населенная и вселенная это разные слова. И в переводе иудеев-ортодоксов стоит именно слово "вселенная"
Переводчики в своих переводах использовали слова, которые имели в обращении на языке, на который осуществляли перевод. Евреи сами были категорически против перевода книг Библии с языка оригиналов т.к. перевод искажал смысл. В момент осуществления первого перевода они даже объявили трёхдневный траур... Примером в отношении разночтений смыслов переводов обсуждаемого стиха может служить сравнение Синодального перевода с переводом 2021г. : «Мы были беременны, мучились от схваток, А родили лишь ветер. Мы не принесли этой земле спасения, Не родили жителей для этой земли.» (Исайя 26:18).
конечно, политика это исключительно человеческое понятие,человеческая деятельность,но согласно Пророкам, Бог иногда принимает в этом участие.
Я понимаю что Вы стремитесь сказать...
вы знаете наш разговор часто выходит в плоскость обсуждения переводов и размышлений что каждый переводчик хотел сказать.
Но в большинстве классических переводов стоит именно слово "вселенная" и приходится с этим считаться.
И у самих иудеев в переводе стоит слово Вселенная,:
https://toldot.com/limud/library/neviim/yeshaya/
Кстати ваша историческая трактовка мне понравилась, спасибо за идею.
Я не владею языками оригиналов поэтому вынуждена бываю сравнивать варианты стиха разных переводов. Особенно эта практика бывает полезна в случаях когда часть стиха не соответствует смыслу контекста. Если для Вас эта практика приемлема, то предложу следующие варианты перевода анализируемого стиха:
«Были беременны, мучились; но как бы рождали ветр; спасение не совершалось на земле, и не рождались жители вселенной.» (Исайя 26:18 переводы Макария и Павского примерно 1840 г.)
«Мы были беременны, у нас были схватки, а рождали ветер. Нет от нас земле настоящего спасения, не рождаются жители для этой земли.» (Исайя 26:18 перевод 2007г.).
«Мы были беременны, мучились от схваток, А родили лишь ветер. Мы не принесли этой земле спасения, Не родили жителей для этой земли.» (Исайя 26:18 перевод 2021г.).
Переводы Макария и Павского легли в основу Синодального перевода, соответствующий стих из которого мы обсуждаем сегодня. Исаия сравнивает Израиль с рождающей женщиной: «Иегова, ты сделал нас подобными беременной женщине, у которой с приближением родов начинаются схватки, и которая кричит от боли. Мы были беременны, у нас были схватки, а рождали ветер. Нет от нас земле настоящего спасения, не рождаются жители для этой земли» (Иса 26:17, 18). Это может указывать на тот факт, что, хотя Бог благословлял Израиль (ср. Иса 26:15) и дал ему возможность стать «царством священников и святым народом» (Исх 19:6), народ еще не увидел долгожданного исполнения обещания о Потомке, через которого придут обильные благословения (Бт 22:15—18). Собственные усилия израильтян спастись ни к чему не привели; как народ они не могли никого освободить «от рабства тления», от которого «все творение стонет и мучится» (Рм 8:19—22; ср. Рм 10:3; 11:7). Когда вавилоняне захватили Израиль, земля «увяла», так как народ, нарушив соглашение с Богом, осквернял ее, и «сократилось число жителей земли» (Иса 24:4—6).
вы знаете, в этом случае наверное лучше обратиться к первоисточнику,то есть к переводу иудеев.
(18) Г-споди! Мы были беременны, мучились, мы как бы рожали ветер: избавления не принесли стране, и не пали жители вселенной.
https://toldot.com/limud/library/neviim/yeshaya/
ну допустим,хотя это вопрос спорный.
Пифагорейцы предложили пироцентрическую модель Вселенной, в которой звёзды, Солнце, Луна и шесть планет обращаются вокруг Центрального Огня (Гестии). Чтобы в сумме получилось священное число — десять — сфер, шестой планетой объявили Противоземлю (Антихтон). Как Солнце, так и Луна, по этой теории, светили отражённым светом Гестии. Эта система мира была описана Филолаем..
Но где на земле люди,которые не пали (как Адам и Ева)