Цитата:
2λογος
λόγος
ὅ (часто pl.)
1) слово, речь
(ἔργῳ καὴ λόγῳ Aesch.)
λόγου μείζων Her. или κρείσσων Thuc. — невыразимый, неописуемый;
λόγον προσφέρειν τινί Her. — обратиться к кому-л.;
ὡς εἰπεῖν λόγῳ Her. — так сказать;
λόγου ἕνεκα Plat. — (только) к слову, к примеру (не всерьез);
λέγειν ἑνὴ λόγῳ Plat. или ἁπλῷ λόγῳ Aesch. — (одним) словом;
(περὴ) οὗ ὅ λ. Plat. — о чем (и) идет речь
2) сказанное, упомянутое
καὴ παράδειγμα τόδε τοῦ λόγου ἐστί Thuc. — доказательством же сказанного является следующее
3) лог. положение, суждение, формулировка
(λ. ὁριστικός Arst.)
ἐξελεγκτέος οὗτος ὅ λ. ἡμῖν ἐστιν Plat. — это положение мы должны опровергнуть
4) филос. определение
(ψυχῆς οὐσία καὴ λ. Plat.)
τὰ πρῶτα στοιχεῖα λόγον οὐκ ἔχει Plat. — первоначала не поддаются определению
5) выражение, изречение, поговорка
θεοὺς τοὺς τῆς ἁλούσης πόλεως ἐκλείπειν λ. (sc. ἐστίν) Aesch. — говорят, что завоеванный город боги покидают
6) вещее слово, предсказание, прорицание
δρυὸς λόγοι μαντικοί Plat. — вещие слова дуба, т.е. Додонского оракула;
πρὸς λόγον τοῦ σήματος Aesch. — как предвещает знамение
7) решение, постановление
κοινῷ λόγῳ Her. — единогласно
8) право решать, законодательная власть
ἐπὴ τῷ πλήθει λ. (sc. ἐστίν) Soph. — власть принадлежит (народным) массам
9) приказание, повеление
(πατρός Aesch.)
10) предложение, условие
(ἐνδεξαμένου τὸν λόγον Πεισιστράτου Her.)
ἐπὴ λόγῳ τοιῷδε τάδε ὑπίσχομαι Her. — я обещаю это со следующим условием
11) слово, обещание
λόγος λέγειν μόνον Dem. — давать одни обещания
12) повод, предлог
ἐκ σμικροῦ λόγου Soph. — под ничтожным предлогом
13) довод, доказательство
(λόγοις τισὴ πεῖσαί τινα Xen.)
14) упоминание
λόγου ἄξιον οὐδέν Her. — ничего заслуживающего внимания, т.е. немного, незначительно
15) слава, слух
(ἵνα λ. σε ἔχῃ ἀγαθός Her.)
λ. ἐστί, κατέχει или φέρεται Thuc., Xen. etc. — идет слух, ходит молва
16) весть, известие
(λ., ὃς ἐμπέπτωκεν ἐμοί Soph.)
17) разговор, беседа
εἰς λόγους ἐλθεῖν, συνελθεῖν, ἰέναι или ἀφικέσθαι τινί Her. etc. — вступить в разговор (беседовать) с кем-л.;
ἐν λόγοις εἶναι Her. и διὰ λόγων ἰέναι τινί Eur. — вести беседу с кем-л.;
τοὺς λόγους ποιεῖσθαι πρὸς ἀλλήλους Plat. — беседовать друг с другом
18) переговоры
(λόγους ποιεῖσθαι περί τινος Dem.)
19) рассказ, повествование, предание
(Αἰγύπτιοι λόγοι Her.; ἄκουε λόγου, ὃν σὺ ἡγήσει μῦθον Plat.)
20) сказка, басня
(οἱ τοῦ Αἰσώπου λόγοι Plat.)
ὅ τοῦ κυνὸς λ. Xen. — басня о собаке
21) прозаическое произведение, проза
(ἐν λόγῳ καὴ ἐν ᾠδαῖς Xen.)
οἱ λόγοι Anth. — литературные занятия, литература
22) раздел сочинения, глава, книга
(ἐν τῷ πρόσθεν или ἔμπροσθεν λόγῳ Xen.)
23) право говорить, слово
(αἰτεῖσθαι λόγον Thuc.)
λόγου τυγχάνειν Dem.; — получить слово
24) ораторское выступление, речь
σύγκειται ἐκ τριῶν ὅ λ. Arst. — речь складывается из трех (элементов)
25) предмет обсуждения, вопрос, тема
(περὴ λόγου τινὸς διαλέγεσθαι Plat.)
ἄλλος λ. Plat. — (это) другой вопрос;
ἐὰν πρὸς λόγον τι ᾖ Plat. — если это относится к делу;
τοῦ λόγου μετέχειν Her. — быть замешанным в деле;
τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν Plat. — представлять дурное хорошим
26) разумение, разум
(τῷ λόγῳ ἕπεσθαι Plat.)
ὅ ὀρθὸς или ἐοικὼς λ. Plat. — здравый ум;
ἔχειν λόγον Plat. — соответствовать требованиям разума, быть разумным
27) (разумное) основание
κατὰ τίνα λόγον ; Plat. — на каком основании?
28) мнение, усмотрение
ὅ τί μιν ὅ λ. αἱρέει Her. — как ему заблагорассудится;
τῷ ἐκείνων λόγῳ Her. — по их мнению
29) предположение
ἐπὴ τῷδε τῷ λόγῳ Her. — в расчете на то;
παρὰ λόγον Plat. — против ожидания
30) значение, вес
(λόγῳ ἐν σμικρῷ εἶναι Plat.)
λόγου οὐδενὸς γενέσθαι πρός τινος Her. — быть в полном презрении у кого-л.;
ἐν οὐδενὴ λόγῳ ποιεῖσθαί τινα Her. — ни во что не ставить кого-л.
31) (со)отношение, соответствие
ἀνὰ τὸν αὐτὸν λόγον Plat. — в том же соотношении;
κατὰ λόγον τινός Her., Xen.; — в соответствии с чем-л.;
ἐς Her. и πρὸς λόγον τινός Aesch. — относительно чего-л., в связи с чем-л.
32) отчет, объяснение
(λόγον ἑαυτῷ διδόναι περί τινος Her.)
λόγον δοῦναι καὴ δέξασθαι Plat. — давать и получать объяснения
33) счет, исчисление
τὸ κατὰ λόγον Men. — по (общему) счету, в итоге
34) число, группа, категория
ἐν συμμάχων λόγῳ εἶναι Her. — считаться союзниками;
ἐν ἀνδραπόδων λόγῳ ποιεῖσθαι Her. — держать на положении рабов;
ἐς τούτου (sc. τοῦ γήραος) λόγον οὐ πολλοὴ ἀπικνέονται Her. — до такой старости доживают немногие
Эквивалент "слово" употребляется для обозначения "логос" чисто по православной традиции, которую переняли и другие русскоязычные деноминации христианства.