Т.е. у Него был грех?
Вид для печати
У Петра τὸ λογικὸν ἄδολον γάλα (1Pe*2:2*BGT) = чистое словесное молоко, (1Pe*2:2*RST)
Обратите внимание на слово λογικὸν, которое в синодальном переведено, как "словесное", но λογικός - это
Разумный, рассудительный, логический; возможно обозначает словесный или употребляется в значении духовный в противоположность буквальный.
У Павла - γάλα (молоко) противопоставляется βρῶμα (твёрдой пище)
γάλα ὑμᾶς ἐπότισα, οὐ βρῶμα· (1Co*3:2*BGT) = Я питал вас молоком, а не [твердою] пищею, (1Co*3:2*RST)
Вы не допускаете, что Петровское чистое словесное молоко - это и есть Павловская твёрдая пища βρῶμα ?
От Петровского молока возрастают во спасение
2 как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; (1Pe*2:2*RST)
А от Павловского - в неведение
Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды (Heb*5:13*RST)
Разве может быть несведущим в слове правды тот, кто возрастает во спасение?