Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 26

Тема: Входят в Царствие или похищают Царствие?

Древовидный режим

  1. #12
    веб-мастер портала Аватар для Vardan
    Регистрация
    10.03.2020
    Адрес
    путешественник
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,095
    Записей в дневнике
    16
    Упоминаний
    29 сообщений
    Цитата Сообщение от Сергей Оч Посмотреть сообщение
    Мир всем читателям! Давно не было, в другом месте тружусь, продолжаю изучать Библию. Нахожу расхождения, фиксирую. Плюс начал читать и разбирать Евангелия (для себя). Если есть "протестанты", которые сами по себе и занимаются исследованием Писаний, буду рад помощи и Вашим комментариям. Пишите в личку.

    Итак, сегодня утром сделал для себя небольшое открытие, которое заставило меня задуматься.

    До сегодняшнего дня я был уверен в этих словах и распространял их другим людям.

    12 От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берётся, и употребляющие усилие восхищают его,
    13 ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.

    Вроде всё просто.

    Но сегодня, в разборе темы для своего телеграмм-канала, я наткнулся на другие переводы. И просто не мог не вернуться сюда, не показать это здесь.
    Прочитайте внимательно и ответьте на вопрос в конце:

    Синодальный перевод:

    12 От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его,
    13 ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
    Здравствуйте, рад приветствовать и пожелать мира, но не скажу, что восхищён Вашими рассуждениями.

    Это как раз яркий пример того, почему надо доверять переводам Церкви, а не всякому переводчику, кому не стыдно браться за такое ответственное дело и вносить недоразумения, не имея при этом Божьего дара.
    Ну, к примеру, представьте, что во времена апостолов переводом занялись бы не апостолы, а греческие философы, или Антонио Бандерас, если бы он жил в то время.

    Вам кажется странным, что последователи Христа должны были (и сейчас не меньше это нужно) приложить усилия?

    К примеру, можно вспомнить разговор Христа с богатым юношей.

    И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?
    Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Если же хочешь войти в жизнь вечную, соблюди заповеди.
    Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: «не убивай»; «не прелюбодействуй»; «не кради»; «не лжесвидетельствуй»;
    «почитай отца и мать»; и: «люби ближнего твоего, как самого себя».
    Юноша говорит Ему: всё это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?
    Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
    Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.

    Св. Евангелие от Матфея 19:16-22


    Как видим, Христос предложил юноше приложить усилие.

  2. 3 пользователей сказали cпасибо Vardan за это полезное сообщение:


Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®