Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 28

Тема: Две истории происхождения мира (гл.1 и гл.2 книги "Бытие")

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    24.02.2024
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    282
    Записей в дневнике
    5
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
    На иврите все стихи связаны глубоким символизмом, который отображается корнями слов, тогда как Синодальный перевод, который по сути является комментарием, ничего не говорит о символизме и глубоких смыслах написанного.
    Наверное, да.
    С другой стороны, ученые, занимающиеся библеистикой, владеют древнееврейским, арамейским языками; также разбираются в культуре и менталитете народа времен написания книг Библии, знают историю этого народа. Уж в последних редакциях переводов Библии они могли бы написать об этом символизме текста, хотя бы с сносках или издать книгу научного комментария текста Библии. А еще лучше - переработать сам текст Библии так, чтобы без всяких комментариев было видно весь этот символизм (т.е. сделать вольный перевод). Чтобы читатель, не владеющий оными языками, мог понимать Библию так, как ее понимали те, для кого она была написана тысячи лет назад.

    А раз такой расшифровки символизма в научных переводах нет, а последние редакции Библии основаны на достижениях библейской науки, то, видимо, весь этот символизм "притянут за уши" (извиняюсь, что не нашел более емкого выражения для передачи заложенного в него смысла) представителями религии как общественного института.

    Но это только мое мнение. Кстати, по этой же причине не хотелось бы читать комментарии к Библии святых отцов (в православии именно комментарии отцов Восточной церкви и положено читать, как нас назидает св. Игнатий (Брянчанинов)), т.к. они отражают мнение отдельного общественного института. А хотелось бы приобрести книгу с комментариями независимых ученых, которые основаны на последних достижениях библейской науки. Но, к сожалению, я такой книги не знаю. По крайней мере, на русском языке. Если вы знаете такую русскоязычную книгу, прошу вас поделиться информацией.

    Про Синодальный перевод - смотрел, читал некоторые книги. Интересно, поэтично, но устарел он. За это время и слова поменялись в русском языке, и наука не стоит на месте. Хотя знаю, он в России самый популярный, в т.ч. не только у православных.


    Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение

    Далее во второй главе идёт описание реки проходящей через Эден:

    Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки.
    Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;
    и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс.
    Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш.
    Имя третьей реки Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат
    .

    Для себя, ради интереса, а не спора, попробуйте географически соединить названные реки, Вам самому будет интересно, а потом поделитесь, что у Вас получилось!
    Попробую, спасибо.

  2. #2
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    24.02.2024
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    282
    Записей в дневнике
    5
    Упоминаний
    0 сообщений
    Про свое отношение к текстам Библии скажу так:

    книга очень интересная и чтение её облагораживает душу, обогащает знаниями, расширяет кругозор, помогает (хотя бы во время чтения текста) отрешиться от суеты мира. Также это, как и греческая культура, основа современной западной цивилизации (а Россия, мне кажется, все-таки больше относится к западной цивилизации). В текстах Библии можно найти много мудрых мыслей как руководство для правильных действий, применяя которые в жизни, читатель будет в выигрыше.

    Также, как и другие сакральные тексты народов мира, тексты Библии - источник откровения из области трансцендентного. Задача, как мне кажется, в том, чтобы, используя достижения библейской науки, разобраться в этих текстах, отделить от откровений из области трансцендентного наслоения, привнесенные в тексты жречеством (как представителями общественного института "религия") ради их выгоды.

    Такое критическое изучение тестов Библии не должно влиять на личную веру исследователя. Наоборот, это хорошо - отделение драгоценных зерен откровения от человеческих наслоений. Ведь сказано же: "Исследуйте Писания".

    Вот, в этой теме, и хотелось бы узнать, есть ли какие еще гипотезы, кроме "документальной". А также, т.к. сейчас нахожусь на форуме, где много, как я понял, представителей христианских конфессий, - как объясняется несостыковка разных похожих библейских историй под одной обложкой "Библия" внутри христианских групп.

    И спасибо за участие в обсуждении.
    Последний раз редактировалось Денис; 27.02.2024 в 09:59.

  3. #3
    Ветеран форума Аватар для пилот
    Регистрация
    24.02.2023
    Адрес
    Москва
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,666
    Упоминаний
    12 сообщений
    Цитата Сообщение от Денис Посмотреть сообщение
    С другой стороны, ученые, занимающиеся библеистикой, владеют древнееврейским, арамейским языками; также разбираются в культуре и менталитете народа времен написания книг Библии, знают историю этого народа. Уж в последних редакциях переводов Библии они могли бы написать об этом символизме текста, хотя бы с сносках или издать книгу научного комментария текста Библии. А еще лучше - переработать сам текст Библии так, чтобы без всяких комментариев было видно весь этот символизм (т.е. сделать вольный перевод). Чтобы читатель, не владеющий оными языками, мог понимать Библию так, как ее понимали те, для кого она была написана тысячи лет назад.
    Привет! Всё есть, всё написано и много, а ещё и продолжает писаться....

    А раз такой расшифровки символизма в научных переводах нет, а последние редакции Библии основаны на достижениях библейской науки, то, видимо, весь этот символизм "притянут за уши" (извиняюсь, что не нашел более емкого выражения для передачи заложенного в него смысла) представителями религии как общественного института.
    Это Вы погорячились!

    Но это только мое мнение. Кстати, по этой же причине не хотелось бы читать комментарии к Библии святых отцов
    Не читайте!

    хотелось бы приобрести книгу с комментариями независимых ученых, которые основаны на последних достижениях библейской науки. Но, к сожалению, я такой книги не знаю. По крайней мере, на русском языке. Если вы знаете такую русскоязычную книгу, прошу вас поделиться информацией.
    Такой одной книги нет и не будет! Бисер, как и золото не может находиться в одном месте, оно рассыпано во всей земле, правда бывают и самородки (озарения), но это очень редко и индивидуально. Перед человеком всегда стоит вопрос - кому и чему верить! Где критерий оценки - здесь правда, а здесь нет. Господь сказал, кто от истины слушает гласа Моего! Что для Вас лично является истиной и чей глас Вы будете слушать?

    Про Синодальный перевод - смотрел, читал некоторые книги. Интересно, поэтично, но устарел он. За это время и слова поменялись в русском языке, и наука не стоит на месте. Хотя знаю, он в России самый популярный, в т.ч. не только у православных.
    Есть другие переводы, но вопрос опять и опять упирается в доверие не только к переводчикам комментаторам, но и к написанному ими. Если человек глубоко копает, то пользуется многими переводами и комментариями, поскольку каждый комментатор видит мир так, как видит и его представление о проявленном и не проявленном мире по своему ценно.

  4. 1 пользователь сказал cпасибо пилот за это полезное сообщение::


  5. #4
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    24.02.2024
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    282
    Записей в дневнике
    5
    Упоминаний
    0 сообщений
    Есть задумка прочитать внимательно книги Библии, начиная от "Бытие". Если прочесть, как рекомендуется в христианской традиции, начиная с Евангелий, то, боюсь, тогда книги Ветхого Завета будут рассматриваться как говорящие о будущем пришествии Иисуса как Спасителя. Т.е. читатель будет ангажирован определенной идеей. А ведь авторы текстов, объединенных в Танах, писали задолго до рождения Иисуса, и знать о Нем ничего не знали. У них были свои задумки, которые они вложили в тексты.
    Поэтому надо читать, думаю, с самого начала, параллельно изучая новости библеистики и копая исследования ученых, помогающие глубже понять авторов тех эпох и аудиторию, для которых эти тексты были написаны.
    Думаю, тогда будет лучше понятно, чем же руководствовался Иисус, приверженцем каких текстов он был, и кто же он был на самом деле. Т.е. надо сначала изучить предпосылки возникновения Иисуса и его движения.

    Спасибо, буду копать дальше.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®