Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Сегодня Бога слышит не каждый еврей, а каждый христианин.
Евр.12:18–24. Вы приступили не к горе, осязаемой и пылающей огнем, не ко тьме и мраку и буре, не к трубному звуку и гласу глаголов, который слышавшие просили, чтобы к ним более не было продолжаемо слово, ибо они не могли стерпеть того, что заповедуемо было: если и зверь прикоснется к горе, будет побит камнями (или поражен стрелою); и столь ужасно было это видение, что и Моисей сказал: «я в страхе и трепете». Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства, и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева.
А для кого Иисус не Ходатай, тот по прежнему не понимает трубных глаголов и просит Моисея перевести им Слово Божье на понятную речь.
Но вы и Моисея не слушаете, хотя он писал о Иисусе Христе.
Посему есть на вас обвинитель на которого уповали - Моисей.
Привет! Не каждый, кто называет себя христианином таковым является.
А вот те, кто настоящие христиане, те таки да - приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства, и к Ходатаю нового завета Иисусу
Остальные у подножия горы во мраке.
Хотелось бы ознакомиться со значениями слова, переведённого как "гора"? Видится, не так трактуется цитата, как видел автор. На ту гору не в лазят, её сдвигают с пути.
буквально ὄρος = гора, холм, возвышенность.
в переносном смысле - символ трансцендентного (нетварного)
сравни:
о горнем помышляйте, а не о земном. (Col*3:2*RSO)
правда, это прослеживается только в русских корнях, т.к. в исходнике - τὰ ἄνω (Col*3:2*BGT)
параллель для τὰ ἄνω - в Ин 8:23
SYN
Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
TR1550
καὶ εἴπεν αὐτοῖς Ὑμεῖς ἐκ τῶν κάτω ἐστέ ἐγὼ ἐκ τῶν ἄνω εἰμί ὑμεῖς ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἐστέ ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου
Стронг для Колоссянам 3:2 — Кол 3:2 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/58/3/2/
Могут протянуть все и каждый. Отец - тоже Всемогущий, но именно тем, что бездельник. За него призван делами заняться Сын, ибо потенциал Всемогущества теряется при малейшей реализации. Праведник протягивает лишь по той причине, что сам обтёр все закоулки Пути и хочет указать путь другим. Но! В библии есть пара противоположностей, которые призваны сказать многое: есть "Один", и есть "Другой". И призывают "влезть на гору", но Бог не гора! Но в том и дело, что Учение заслоняет суть Учения, и приходится сдвинуть гору с дороги, или продолжать топтаться у подножья, наблюдая за Сизифами и хвататься за Сизифа руку.
И ещё символический вопрос, Путь ногами измеряют, а руки там не при делах, так праведники руками (делом) одолевшие гору, где и место то Единственному, зачем своих руко...делов подтягивает? Не слепой слепых водить желает?
Вардан, сказанное (буквально) имеет смыслов, столько, сколько читателей, и одну вложенную автором суть. И разглядеть авторскую суть может только тот, кто её в себе имеет. Важна тенденция, для многих смыслов надо отказаться (умереть) от множества букв: для одной сути, надо отказаться от многих смыслов; для единственной истины, надо её видеть в одной сути вещей. И никак не в другом порядке, нельзя мнить истину в буквальном факте.
исходя из того, что человек не видит т.н. "скрытое во мраке" - τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους (1Co*4:5*BGT), уверенности в спасении у него быть не может по причине отсутствия у человека полной информации о своём духовном состоянииможем ли мы быть уверены в спасении
Посему не судите никак прежде времени, пока не придет ГОСПОДЬ, Который и осветит скрытое во мраке, и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога. (1Co*4:5*RSO)
поэтому избранным возлюбленным детям Божьим рекомендуется совершать своё спасение со страхом и трепетом - μετὰ φόβου καὶ τρόμου (Phi*2:12*BGT)
возлюбленные мои, ... со страхом и трепетом совершайте свое спасение, (Phi*2:12*RSO)
Powered by vBulletin® |