Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
на самом деле самый древний ТаНаХ датируется только 11 веком н.э.
Это так называемый Ленинградский кодекс.
Масоре́ты (от евр. *масора́, или מסרת масо́рет – устное предание), корпорация иудаистских книжников, работавшая над адаптацией ветхозаветного текста для внебогослужебного чтения. Эта работа была необходима в силу специфики древнееврейского письма, лишенного гласных и пунктуации. Традиция Масоретов, сохранявших в течение веков правила чтения Библии, восходит ко *Второго Храма периоду. Однако расцвет деятельности Масоретов падает на 6–10 вв. н.э. Самым знаменитым Масоретом считается Бен-Ашер (умер около 930) из Тивериады. Большинство Масоретов также жило в *Палестине, однако благодаря исследованиям *Кале установлено, что была масоретская школа и в Вавилоне.По мнению *Лагарда, в основе масоретского текста лежала единая рукописная традиция, достаточно точно сохранившая первоначальный текст. В обязанность Масоретов входило следить за возможными ошибками, которые вкрадывались в манускрипты при переписке. В результате Масореты внесли в библейские рукописи около 1300 *глосс, призванных отмечать различия между закрепившейся формой записанного текста (евр. כתיב, кети́в) и его принятым прочтением (евр. קרי, кере́). Важнейшим достижением Масоретов было изобретение *накудот, знаков для огласовки древнееврейского текста, имеющего консонантный *алфавит. Этот характер алфавита обусловливал лишь устное запоминание правильного произношения слов. После введения огласовки оно было закреплено и легло в основу всех дальнейших рукописных и печатных изданий еврейского текста Ветхого Завета.Расхождение масоретского текста и *Септуагинты объясняется тем, что переводчики Библии на греческий язык располагали иной рукописной традицией (см. статьи *Кросс; *Кумранские тексты; *Рукописные традиции библейские). Общепринятый текст Масоретов использован в критическом издании Ветхого Завета Р.*Киттеля Несмотря на тщательность и осторожность работы Масоретов, они, как полагают текстологи, в некоторых случаях вносили сознательные исправления в списки (так, в 2Цар.2:12 имя сына Саулова Ишваал, муж Ваала, заменено Ишбошет, в синодальном переводе: Иевосфей, т.е. муж бесчестья).