Буквально оригинальное слово применяется по отношению к птице, распростёршей крылья, как у вас на аватарке.
Пожалуйста, вот другой перевод: Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами Бытие 1:2 — Быт 1 https://bible.by/verse/1/1/2/
Ну можно и такой вариант. А так это слово имеет несколько значений: дрожать, трепетать, сотрясаться. парить, носиться.