Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
Деяния 11:26
Однако, в Библии написано с большой буквы. Обычно, такие самохвалы, как Вы, очень плохо знают Библию.
Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
Деяния 11:26
Однако, в Библии написано с большой буквы. Обычно, такие самохвалы, как Вы, очень плохо знают Библию.
Таки написано. Но в оригиналах Посланий не было, напр., современного разделения на главы и многих других современных правил правописания и книгопечатания. Так что я сильно сомневаюсь, что там это слово было написано с прописной; скорее всего это инициатива или переводчика или типографии или синода, утверждавшего перевод.Однако, в Библии написано с большой буквы.
Но, почему-то, плохое знание Библии пока показываете только Вы. Да еще и позволяете себе грешить. Где я себя хвалил?Обычно, такие самохвалы, как Вы, очень плохо знают Библию.
17 Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.
18 Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему.
(1Иоан.5:17,18)
И я пишу, как написано.
Это уже мудрствования, сверх написанного.
Далеко ходить не надо, вот простой пример, что я говорю, как написано в Библии - Христиане - с большой буквы, а Вы предлагаете писать с маленькой, мудрствуете , и при этом мните о себе, что лучше знаете Библию.
Вот здесь оно с большой буквы: Χριστιανούς.
https://www.bible.in.ua/underl/index.htm?NT/Acts?11
Здесь тоже:
http://superbook.org/UBS/AC/ac11.htm
И это не кажется позднейшей редакцией, потому что другие слова, которые по-русски принято писать с большой буквы, в этом греческом тексте написаны с маленькой. Посмотрите, скажем, первую главу Евангелия от Матфея - в русском тексте "Сын", "Его", "Дух Святой", а в греческом тексте все эти слова написаны с маленькой буквы.
Рискну предположить, что здесь обратная ситуация: норма использования заглавных букв, уместная в древнегреческом языке, была без изменений перенесена в русский текст, "калькирована", хотя по-русски, действительно, слово "христианин" грамматически правильно писать с маленькой буквы. Не из-за недостатка уважения, а просто потому, что это обозначение категории, группы людей, большие же буквы, как правило, используются для указания на имя собственное, ситуации, когда такой человек или явление единичны. Например, уместно написать "шестой День творения", потому что эти Дни - действительно уникальная категория и днями не являются, слово "День" выбрано Богом как уникальное обозначение этих эпох, между тем "творений" существует бесчисленное множество.
Справедливости ради надо сказать, что эти правила в русском языке не всегда жесткие. Моя жена корректор, ей приходилось изучать этот вопрос профессионально по монографиям лингвистов. В качестве простого примера приведу "Властелин Колец": слова "Кольца", "Совет Мудрых", "Черные Всадники" пишутся большими буквами, хотя это тоже обозначения категорий. Но все же следует учитывать, что заглавная буква в русском языке намекает на особую редкость этого явления, и сегодня написание "Христиане" (вне освященного временем текста Писания) создает ненужные ассоциации - мол, это какая-то закрытая группа десятка-другого немногочисленных Избранных.
Powered by vBulletin® |