Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
Пускай все они будут здоровы.
Спавсибо. И Вам, и Вашим близким дай Бог здоровья!


Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
Вы хотите ясности? Может договоримся: или это понятно, или это - Библия. Писание оставляет место для разных вариантов реализации пророчеств, манёвра для толкования. Не могу подтвердить из Писания кто кого и как ждал. Некоторые вообще никого не ждали. А некоторые конкретно ошибались. Какую часть населения они составляли - статистики нет.
Ну, ведь были и ожидающие, это очевидно. Будем считать, что Вы ушли от прямого ответа.
Но мы ведь с Вами исповедуем Христа и Сыном Божьим и Сыном Человеческим, поэтому - нельзя ли сказать что Он и Помазанник и Помазывающий?


Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
Для спасения достаточно принять Благую Весть.
... для спасения нужно понять лишь покаяние и прощение грехов.
Слава Богу, это так! А стоит ли так усложнять (как Вы усложняете) изучением разных переводов?
Да я больше скажу, как я думаю. Господь помилует много людей даже не знающих Библии. Но изучением Библии занимаются те, кто хочет стать Его учениками. Это вот такое моё убеждение.


Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
К сожалению, с богатствами армянского языка не знаком.
Да и древнегреческим не владею... ну может узнаю знакомые буквы со словарём...
Очень богат. Некоторые Богословы специально изучали, и восхищались Библией на армянском. Есть и древне-армянский, на котором и записана Библия.
Но, однако, я знаю, что слово Божье живо и действенно на всех языках. Но при этом, доверяю больше переводам Церкви.


Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель. (Откр.1:8)
Посмотрите, в русском этот стих составляют 17 слов. Их можно перевести на иврит один за одним и составить предложение. Однако в самом иврите есть одно слово, в которое входят все эти смыслы.
Скажем "Яхве" - имя Бога. У этого слова есть 10 вариантов прочтения (гласных), соответственно с разными оттенками. Здесь Иоанн открыл нам часть значений Имени Бога.
На мой взгляд, это хорошо, что на русском языке (а изначально на греческом) так подробно расписано.
А ещё, Вы говорили о 300 значений.

Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
В остальной Библии это слово обычно переводят как "Господь".
Только в некоторых переводах специально заменили. Возможно, из очень даже благих намерений.

Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
В остальной Библии это слово обычно переводят как "Господь". Был бы рад, если бы все читатели вкладывали бы в понятие "Господь" такое же понимание, как это выражено в Откр. 1:8. Тогда не пришлось бы и переводить это на русский 17-ю словами.
В принципе - должны.