Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 58

Тема: "Западная духовность vs восточная духовность" — стрим с иг. Петром (Мещериновым)

Комбинированный просмотр

  1. #1
    участник
    Регистрация
    04.08.2022
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    841
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от Дара Посмотреть сообщение
    Ну и что? Что у нас мистиков было мало? Читали преп. Симеона Нового Богослова или свт. Григория Богослова, вот уж где мистическое богословие.
    И я не буду спорить, если этот латинский труд прошел через руки наших Отцов, то можно уверенно брать в руки и читать.
    А причем здесь упомянутые вами мистики, когда речь о том, что в Илиотропионе цитаты из латинских мистиков? Не спорьте Инна, но вы поймите, если бы Илиотропион был бы отредактирован, то об этом бы сообщалось, а так пишут, что только сам перевод был адаптирован для православного читателя. То есть, насколько я понимаю, чуждые православному глазу слова, были заменены на знакомые. Можно вообще проверить, взять оригинал и сверить с православным переводом, даже хотя бы посредством онлайн-переводчика, но мне лень этим заниматься.

  2. #2
    участник Аватар для Дара
    Регистрация
    27.07.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    328
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от Грешник Посмотреть сообщение
    А причем здесь упомянутые вами мистики, когда речь о том, что в Илиотропионе цитаты из латинских мистиков? Не спорьте Инна, но вы поймите, если бы Илиотропион был бы отредактирован, то об этом бы сообщалось, а так пишут, что только сам перевод был адаптирован для православного читателя. То есть, насколько я понимаю, чуждые православному глазу слова, были заменены на знакомые. Можно вообще проверить, взять оригинал и сверить с православным переводом, даже хотя бы посредством онлайн-переводчика, но мне лень этим заниматься.
    Ну хорошо, Денис, возможно он и в оригинале был без ересей, я же не настаиваю, что непременно если латины, то обязательно напишут какую - то ересь. )
    Не злитесь.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®