Цитата Сообщение от Виктор А. Посмотреть сообщение
Да, я впервые узнал о нём, когда жил в лютеранской общине близ Майнца. До сих пор популярен! Но что интересно - встречал русский перевод его книги "Об истинном христианстве". Впрочем, не особенно удивился, потому что русских лютеран (обычно - с финскими корнями) у нас в Петербурге предостаточно.
У меня есть на русском перевод Иоганна Арндта "Об истинном христианстве", выполенный игуменом Петром (Мещериновым). Отец Петр популяризирует пиетистов. У меня есть и другие его переводы пиетистов: житие и письма Герхарда Терстегена, "Путь истины" Герхарда Терстегена, избранные произведения Валентина Вайгеля.