Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Отец -
блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих,
16 единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может.
(1тим*6:15-16*)
А Яхве видели.
RST 1 Kings 22:19 И сказал [Михей]: выслушай слово Господне: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, по правую и по левую руку Его;
WTT 1 Kings 22:19 וַיֹּ֕אמֶר לָכֵ֖ן שְׁמַ֣ע דְּבַר־יְהוָ֑ה רָאִ֤יתִי אֶת־יְהוָה֙ יֹשֵׁ֣ב עַל־כִּסְא֔וֹ וְכָל־צְבָ֤א הַשָּׁמַ֙יִם֙ עֹמֵ֣ד עָלָ֔יו מִימִינ֖וֹ וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ׃
тут особых знаний не нужно
אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה (Exo*3:14*WTT)
אֶהְיֶה
ehye
I will be
https://www.pealim.com/dict/454-lihyot/
Как где в Библии? В Библии:
Пс 88:4-9,13,16-17,21,25,27: "«Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему: навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой». И небеса прославят чудные дела Твои, Господи(Яхве), и истину Твою в собрании святых. Ибо кто на небесах сравнится с Господом(Яхве)? кто между сынами Божиими уподобится Господу(Яхве)? Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его. Господи(Яхве), Боже сил! кто силен, как Ты, Господи(Яхве)? И истина Твоя окрест Тебя. … Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются. … Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи(Яхве), о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся, … Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его. … И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его. … Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего..."
Ис 63:16: "Только Ты — Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи(Яхве), Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш»."
Ис 64 "Но ныне, Господи(Яхве), Ты — Отец наш; мы — глина, а Ты — образователь наш, и все мы — дело руки Твоей."
Иер 31:7-9: "Ибо так говорит Господь(Яхве): радостно пойте об Иакове и восклицайте пред главою народов: провозглашайте, славьте и говорите: «спаси, Господи(Яхве), народ твой, остаток Израиля!» Вот, Я приведу их из страны северной и соберу их с краев земли; слепой и хромой, беременная и родильница вместе с ними, — великий сонм возвратится сюда. Они пошли со слезами, а Я поведу их с утешением; поведу их близ потоков вод дорогою ровною, на которой не споткнутся; ибо Я — отец Израилю, и Ефрем — первенец Мой."
Мал 2: ....10: "Не один ли у всех нас Отец? Не один ли Бог сотворил нас? Почему же мы вероломно поступаем друг против друга, нарушая тем завет отцов наших?...."
Если кто-то примазывается ко Христу, то это уже не нехристь
Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.
Увидев [то], Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.
(Мар.10:13-16)
Судя по изыскам, так и не смогли тут выяснить, кто же христианин такой.
Мыслители.
Для обозначения одного из имён-атрибутов Бога в древнееврейском языке, которым написана большая часть Танаха (Ветхого Завета), используется тетраграмматон, то есть сочетание четырех букв: י (йуд), ה (хей), ו (вав), ה (хей), образующих слово יהוה. Латинскими буквами тетраграмматон передаётся как «YHWH». Это имя встречается в Танахе чаще всего (более 6 тысяч раз), оно считается отличительным, самым глубоким и полным, именем Бога Израиля. Впервые оно встречается во второй главе Книги Бытия (Быт. 2:4); используется в десяти заповедях. Впервые под этим именем Бог открылся Моисею: «Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог Всемогущий» "Шадай", а с именем Моим «Господь (Иегова)» (יהוה) не открылся им». (Исх. 6:3)
В древнееврейской письменности не было букв и знаков, обозначающих гласные; правильное произношение имени было утрачено. В раннем средневековье, когда к лишённому гласных тексту Священного писания масоретами для облегчения правильного чтения были добавлены огласовки, слово יהוה было огласовано гласными «о» и «а» по примеру имени Адонай (или «о» и «и» по примеру Элохим, в случае когда слово «Адонай» предшествует יהוה); это имя по-прежнему не произносилось.
Истинное произношение записанного тетраграмматоном имени Бога остаётся предметом гипотез.
В современной практике Католической Церкви употребление имени Бога «Яхве» на церковных богослужениях недопустимо.
О новых директивах Ватикана относительно литургического использования имени Божьего сообщил в письме католическим иерархам Соединенных Штатов епископ Артур Дж. Серрателли, председатель Богослужебной комиссии епископов США.
По словам прелата, директивы не предполагают внесение изменений в официальные литургические тексты, а также в готовящийся ныне новый перевод Миссала, однако «в определенной степени повлияют на использование некоторых образцов литургической музыки в нашей стране, а также на составление различных текстов, например молитвенных прошений, употребляемых в ходе совершения Мессы и иных Таинств».
Яхве — реконструированное произношение так называемого тетраграмматона (YHWH) — имени Божьего, открытого, согласно книге Исход, Моисею в богоявлении на горе Хорив (Исх 3). С III века до Р.Х. произнесение этого имени было табуировано, а вместо него стало произноситься евр. слово «Адонай» (букв. «мой господин», в Септуагинте и последующих европейских переводах — «Господь»). Это же имя, в результате филологической ошибки, с позднего средневековья известно также в искаженной форме «Иегова».
Как разъясняется в послании ватиканской Конгрегации по вопросам богослужения и Таинств от 29 июня этого года, имя Божие YHWH не произносилось первыми христианами, которые следовали уже сложившейся к тому времени традиции. Восходящая к Септуагинте (наиболее распространенной среди первых христиан версии Ветхого Завета) практика регулярно заменять евр YHWH греческим словом kyrios (Господь) имела важные последствия для новозаветной христологии, отмечается в ватиканском документе.
«Когда святой Павел, говоря о распятии, пишет, что "Бог превознес Его и даровал Ему Имя, которое выше всякого имени" (Флп 2:9), он имеет в виду лишь имя "Господь", поскольку далее он говорит: "и всякий язык исповедал, что Иисус Христос — Господь" (Флп 2:11, цитаты из Нового Завета приводятся по переводу под редакцией епископа Кассиана (Безобразова) — Ред.); ср. "Я Господь, это — Мое имя" (Ис 42:8)».
«Атрибутирование этого титула воскресшему Христу точно соответствует провозглашению Его божественности, — подчеркивают авторы послания, которое цитирует агентство Zenit. — Титул фактически становится в равной степени применимым в отношении Бога Израиля и Мессии христианской веры, хотя он и не является одним из титулов, использовавшихся для Мессии Израиля».
«Таким образом, — подытоживается в послании ватиканской Конгрегации, — отказ Церкви от произнесения тетраграмматона имеет свои основания. Помимо чисто филологических мотивов, это еще и сохранение верности церковной традиции, в соответствии с которой священный тетраграмматон никогда не произносился в христианском контексте и никогда не переводился ни на один из языков, на которые переводилась Библия».
Запрет на произношение тетраграмматона был выведен иудейскими мудрецами в связи с толкованием отрывка Торы «Вот имя Мое на веки» (Исх. 3:15), где слово «на веки» «леолам» (לעלם) толкуется в значении «скрыть, утаить». Так как произношение Имени Бога было табуировано, широкую практику получило так называемое косвенное обращение к божественному имени. При чтении Священных Писаний евреи заменяли тетраграмматон другими словами. Например, в молитвах тетраграмматон заменяется именем Адонай (אדוני — «Господь», дословно «господа мои», что может выражать не только множественное число, но и почтительность. Сравни «Мы, Великий Государь Царь») или Элохим (אלהים — букв. «Всесильный» во множ.числе), или оборотом השם (ха-шем дословно «это имя»). Имя Бога или его замены могут употребляться с эпитетами — Саваоф (цваот, (צבאות, буквально — «воинства»), в Септуагинте др.-греч. παντοκράτωρ — «вседержитель»).
Запрещено у евреев произносить имя Бога вслух. К тому же, истинное произношение записанного тетраграмматоном имени Бога остаётся предметом гипотез. Но если Вы хотите услышать: да или нет, то - нет. Вот ответ раввинов:
Да, Б-г имеет Имя. Более того, у него много Имён, и каждое из них открывает одну из сущностей, одно из Его проявлений в этом мире. Имена, которыми человек определяет Б-га, например, Творец, Царь царей, Царь Вселенной, Создатель, — это Имена и Качества, которые Б-г Сам открыл нам через наших праотцев и пророков.
Одно из Имён можно перевести, как Сущий, то есть — Существующий вне известных нам понятий, таких, как время и пространство. Есть Имя, определяющее Его как Властителя всех природных сил, а также — как Судью. Более того, весь текст Пятикнижия, Торы — не что иное, как сплошная вязь Имен Б-га.
Как именно произносятся Имена? Зачастую это — тайна, известная лишь немногим. Это связано со строгим запретом произносить Имена вне рамок, которые Он Сам определил для этого. Произнесение этих Имён вне разрешённого контекста или, как это ещё называют, всуе, — одно из серьезнейших нарушений еврейского Закона.
Одно имя Всевышнего все-таки получило в священных книгах название Шем а-Эцем — «Собственное» имя, несмотря на то, что, конечно же, и это имя не говорит о сущности Всевышнего (ведь её невозможно определить). Это четырёхбуквенное Имя Йуд-Кей-Вав-Кей.
Несведущие люди, неверно передают его русскими буквами «Яхве». Однако по еврейской традиции из уважения к этому Имени мы не произносим его так, как оно написано — Йуд-Кей-Вав-Кей; мы произносим Адой-ной (Господь).
С уважением, Александр Красильщиков
https://toldot.com/urava/ask/urava_10764.html
Талмуд (Псахим 50а) толкует этот стих так: «Сказал Всевышний: не так, как пишется Моё Имя, оно читается. Пишется оно Йуд-Кей-Вав-Кей, а читается Адой-ной». Виленский Гаон так объясняет это в своём комментарии к книге Эстер (1, 4): «Потому что имя Йуд-Кей-Вав-Кей указывает на сущность Всевышнего, благословен Он, а имя Адой-ной указывает на Его царство, на то, что Он — Царь над всем миром. Поэтому Йуд-Кей-Вав-Кей читают как Адой-ной, имя, говорящее о царстве, — ведь не принято называть царя по имени, а принято — по названию царства».
С уважением, Реувен Куклин
https://toldot.com/urava/ask/urava_5809.html
Powered by vBulletin® |