Вы же должны были заметить, что у Марка есть цитата, подтверждающая, что это был день приготовления перед субботой, а не перед Пасхой:
42 И как уже настал вечер, — потому что была пятница (παρασκευή), то есть день перед субботою
Марка 15:42
Если вам не судьба посмотреть греческий текст, я вам его предоставлю:Ну и заскок у Вас - особый случай. Вам показывали цитаты а вы не видите, ну не идиот же вы, значит толсто троллите.
ἦνБыло3739
δὲже1161
παρασκευὴприготовление3904
τοῦ3588
πάσχα,Пасхи,3957
ὥραчас5610
ἦνбыл3739
ὡςприблизительно5613
ἕκτη.шестой.1623
42ΚαὶИ2532
ἤδηуже́2235
ὀψίαςве́чера3798
γενομένης,случившегося,1096
ἐπεὶпоскольку1893
ἦνбыло3739
παρασκευή,Приготовление,3904
ὅкоторое3588
ἐστινесть1510
προσάββατον,канун субботы,4315
Везде, где в синодальном написано пятница, в греческом написано день приготовления.
Как видите, что у Иоанна приготовление к Пасхе, что у Марка приготовление к субботе.
Если до вас не доходит, я вам помочь ни чем не могу. А может и доходит, но вы переживаете за свою пятницу.
Напомню, что вы игнорируете факты, что у Иоанна Иисус был распят перед Пасхой, а у Марка Иисус ел Пасху.
Или вам плевать на эти факты?