Что хотел сказать Петр этими словами?
Думающие так не знают, что вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою:
(2Петр.3:5)
Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Что хотел сказать Петр этими словами?
Думающие так не знают, что вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою:
(2Петр.3:5)
Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.
6
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.
7
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
8
И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй.
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. (Бытие 1:6-9 )
Последний раз редактировалось Dyx; 15.03.2024 в 21:24.
Если весь мир этот сгорит, то превратиться в дым и пар. Он весь создан из воды, которая может быть в твердом, жидком и газообразном состояние. И по действию и содержанием словом Божием может принимать любой материал. Например из камня сделаться хлебом.
7 А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.
(2Пет.3:7)
3 И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами.
(Матф.4:3)
Пётр хотел сказать, что небеса и земля не сами составились, а были составлены словом Божиим. Произошло это не в начале (что может ввести в заблуждение и дать параллель с употреблением слова ἐν ἀρχῇ -Быт*1:1*), но, согласно Петру, ἔκπαλαι (= издавна, издревле, с давних пор). "Ингредиентами", из которых слово Божие составило небеса и землю, была вода. Одновременно вода являлась и инструментом, который использовало слово Божие для составления небес и земли из воды.
δι᾽ ὕδατος (2Pe*3:5*BGT) = посредством, с помощью воды
Слово "создан" применять в контексте 2Петра*3:5 нет оснований. Там стоит слово συνεστῶσα.
συνεστῶσα perf. act. part. от συνίστημι (G4921) состоять (см. Кол 1:17).
Стронг для 2 Петра 3:5 — 2Пет 3:5 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/47/3/5/
кроме того, "этот мир", очевидно, включает небо и землю, в то время как в 2 Петра 3:5 слова ἐξ ὕδατος καὶ δι᾽ ὕδατος συνεστῶσα реферируют только на землю, что видно из формы слова συνεστῶσα, которое является причастием именно женского рода, как и существительное γῆ (земля)
Смотрите что сказано:
Ин 3:5: "Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие."
И это естьтрождение для вечности.
Ин 3:6: "Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух."
- - - - - Добавлено - - - - -
Смотрите что сказано:
Ин 3:5: "Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие."
И это есть рождение для вечности.
Ин 3:6: "Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух."
Powered by vBulletin® |