Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
Из трех переводов больше всего отклоняется от греческого текста. Перевод “Христос Иисус пришел в мир, чтобы спасти грешников, из которых Я худший” теряет большую часть тонкой иронии и нюансов оригинального текста.
там ключевое слово εἰμι (1Ti*1:15*BGT) - verb indicative present active 1st person singular