Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 49

Тема: Евангелие от Матфея 28:1

Древовидный режим

  1. #25
    Опытный форумчанин Аватар для Трэм
    Регистрация
    03.04.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    182
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от Cdznjq Посмотреть сообщение
    В Евангелии от Матфея 28:1 буквально дословно написано: "Вечером же суббот [множественное число от суббота] на рассвете одной субботы..." - далее по синодальному переводу.
    .....Вопрос: о чём говорит нам Апостол Матфей? Два остальных синоптика написали одинаково, что в первый день недели рано утром женщины пришли ко гробу Господнему.
    .....Знаменитый толкователь Библии Лопухин со товарищи решили, что Матфей здесь написал "что-то не то", то ли по старости, или ещё по какой-то причине, но смысла в этих словах апостола они не нашли, поэтому перевели этот текст манускриптов по аналогии с Марком и Лукой.
    .....А вы, уважаемые форумчанам, как считаете: может ли в богодухновенном Писании иметь место какие-нибудь искажения здравого смысла? Вопрос, конечно, риторический, но нужно же об'яснить это место Писания.
    .....Так, что имел сказать Матфей?
    Думаю, надо обратится к образам Ветхого Завета, а именно, когда по образам Ветхого Завета должен был воскреснуть Христос. Христиане обычно говорят, что Христос воскрес в воскресение на третий день – все правильно, но обосновать это Писанием вроде-как никто не может из-за подобных вроде-как непонятных формулировок и натянутых переводов. Давайте для начала посмотрим, что подразумевается под переводом «первый день недели» в Новом Завете, ибо это не одно такое место:

    Мф.28:1 «По прошествии суббот (мн.ч.) на рассвете один суббот (мн.ч.) mia sabbaton».
    Мк.16:2 «Один суббот (мн.ч.)» mia sabbaton.
    Мк.16:9 «Первую субботу (ед.ч.)» prote sabbatou.
    Лк.24:1 «Один суббот (мн.ч.)» mia sabbaton
    Ин.20:1 «Один суббот (мн.ч.)» mia sabbaton
    Ин.20:19 «Один суббот (мн.ч.)» mia sabbaton
    Деян.20:7 «Один суббот (мн.ч.)» mia sabbaton
    1 Кор.16:2 «Один субботу (ед.ч.)» mian sabbatou

    Почти везде все одинаково, но что это значит и почему это выражение везде переводится вроде-как воскресение? Обратимся к образам Ветхого Завета, и в Лев.23:5-17 мы читаем:

    «В первый месяц, в четырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня; и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки; в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте; и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте. И сказал Господь Моисею, говоря: объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите первый сноп жатвы вашей к священнику; он вознесет этот сноп пред Господом, чтобы вам приобрести благоволение; на другой день праздника (Септуагинта: первый (суббота), иврит: другой день субботы (ед.ч.)) вознесет его священник…. Отсчитайте себе от первого дня после праздника (Септуагинта: суббот (мн.ч), иврит: другой день субботы (ед.ч.)), от того дня, в который приносите сноп потрясания, семь полных недель (Септуагинта: седмиц, иврит: суббот (мн.ч.)), до первого дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней, [и] [тогда] принесите новое хлебное приношение Господу…».

    Отсюда надо понять, что образ воскресшего Христа – это образ первого вознесенного снопа, который приносился на другой день субботы или на другой день после первого дня праздника опресноков, то есть получается 16 числа (если я правильно понимаю). И также этот день вознесения снопа – это первый день праздника седьмиц или первый день суббот, который заканчивался Пятидесятницей. Таким образом, строго говоря, переводить это выражение «первым днем недели» неправильно, ибо это либо первый день праздника седмиц (суббот мн.ч.) или первая суббота (ед.ч.) как вариант, который мог выпадать на любой день, хотя, конечно, в случае воскресение Христа он выпал на воскресение. Но, давайте проверим, так ли это?

    Если использование этого выражения в отношении воскресения Христа в Евангелиях этот день выпал на воскресение, то в Деян.20:7 и 1 Кор.16:2 о чем речь? В Деян.20:7мы читаем: «В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба». Допустим, это относится к воскресенью, или к любому первому дню недели в году, но связь в контексте поможет нам увидеть что-то большее и важное: «А мы, после дней опресночных, отплыли из Филипп и дней в пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней. В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день… Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме» (Деян.20:6-16). Отсюда виден порядок праздников: Опресноки - Начало седмиц – Пятидесятница, и Павел старался так уложиться, чтобы в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме. Таким образом, «первый день недели» здесь скорее всего первый день праздника седмиц, который мог выпасть на любой день недели.

    Рассмотрим другое использование в 1 Кор.16:2 «В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду». Если взять контекст, то в 1 Кор.5:7 говорится о значении образов Пасхи и опресноков: «Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас». Потом в 1 Кор.15:23 говорится о «первенце», что видимо, подразумевает образ «первого снопа» и в стихе 16:8 он говорит: «В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы», откуда можно увидеть такой-же порядок: Пасха – Опресноки- Первенец – Пятидесятница.

    Также из стиха 16:2 ясно, что некоторое пожертвование было установлено, и это не еженедельное пожертвование, а ежегодное, потому что Апостол не хотел делать сборов, когда он придет, и в 2 Кор.9:1, 2 он говорит: «Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым, ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена еще с прошедшего года». И, кстати, почему это пожертвование было именно в этот день, наверное можно сравнить с Втор.16:9-12: «Семь седмиц отсчитай себе; начинай считать семь седмиц с того времени, как появится серп на жатве; тогда совершай праздник седмиц Господу, Богу твоему, по усердию руки твоей, сколько ты дашь, смотря по тому, чем благословит тебя Господь, Бог твой». Отсюда, кажется, ясно, что понимание этого всего находится в образах Ветхого Завета.

    Но, вероятно, возникает другой вопрос, а именно, если первый сноп приносится 16 числа, то каким образом Христос воскрес на третий день? Если Пасха 14 числа, и это день распятия, то 16 число совсем не третий день? Вот здесь, видимо, нам дает пояснение первая часть выражения «по прошествии суббот (мн.ч.) в первый день суббот (мн.ч.)», то есть вмешалась, как минимум, еще одна суббота, ибо одна суббота – это, видимо, 15 число, а другая еженедельная суббота, и это, видимо, 17 число, ибо на это нам дает подсказку Быт.8:4 «И остановился (покой) ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских», ибо 7 месяц в последствии стал первым, в который и была совершена Пасха (см.Исх.12:2), также есть некоторый такой комментарий: «каждая дата потопа, кроме Быт.8:5 – суббота». Впрочем, если кому интересно, для полной картины, есть такой подробный разбор иллюстрация:
    Три дня и три ночи.jpg
    Или см.: Иисус был три дня и три ночи в сердце земли: Пасха наша - Христос, Иисус Христос воскрес! - YouTube
    Последний раз редактировалось Трэм; 01.07.2022 в 11:40.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®