Я вовсе не критикую (с чего вы взяли?). Только недавно писал (в "Публикациях"), что общепризнанного канона Нового Завета не было по крайней мере до V века. Но, как раз в период между III и IV Вселенскими Соборами (когда складывался догмат о Богородице), такое протоевангелие оказалось очень кстати, ибо наглядно указывало на таинственное предызбрание Пресвятой Девы и т.д. Отсюда - и заимствованный праздник.
А кроме того, по некоторым толкованиям, прав. Симеон Богоприимец оказывался учителем греческого языка при храме, и рассказал Деве Марии, что когда переводил Танах на греческий, то слово пророка Исайи "га алма" по указанию ангела перевйл как "парфенос" (дева) и т.о. перевод оказался пророческим в двойном смысле.