Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
Вот что пишет известный ресурс "Православие.ру"

Слово «православие» образовалось путём прямого перевода греческого термина «ορθοδοξία» («ортодоксия»). Он означает «правое славление» (правильное суждение или исповедание). Таким образом, название отражает позиционирование себя как истинного вероучения и противоположности ереси.
Так и есть, Православие - означает именно прямое, правильное мнение в Богословии и правильное славление Бога.
И так же обстоит дело и в армянском языке, например.


Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
Ловлю их на лжи. Заглянем в греческий словарь и что мы там читаем напротив слова «ορθοδοξία» ортодоксия?

«ορθοδοξία» - "прямое мнение" и более ничего! Это слово искусственно прилепили к религии, но ведь есть такое выражение в греческом лексиконе - "ортодоксальный человек", но ведь это совсем не значит, что он христианин и принадлежит, скажем, к Элладской церкви, он просто прямой и твёрдый в своём мнении.
Даже в английском языке используется - Orthodox Church - для названия Православной Церкви.
Какое слово используют сами греки для русского слова Православие?