Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
возможно и так.
Но все-таки написано.что они не просто восстали(допустим),но что они ВОШЛИ в город и ЯВИЛИСЬ многим.

52 и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли
53 и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святой град и явились многим.

Евангелие от Матфея 27 глава

Как-то не очень похоже на трупы выброшенные из могил землетрясением.на трупы, которые ходят и являются многим.
Может быть Вы лучше поймёте сказанное если сравните переводы? Например: «Земля затряслась, и скалы раскололись. Гробницы открылись, и тела многих умерших святых выбросило наружу. И многие люди их увидели. (После воскресения Иисуса люди, которые были возле гробниц, пришли в святой город.)» (перевод 2021 г.). Посетители кладбищ по закону Бога могли войти в Иерусалим на праздник Пасхи только после ритуала очищения, поэтому не могли придти в Иерусалим раньше, и как об этом свидетельствует Писание пришли на третий день: « по воскресении Его»... Получается, что это не трупы явились в Иерусалим, а те кто увидел как в результате землетрясения из разрушенных гробниц были выброжены трупы – свидетели произошедшего. Если современные переводчики перевели правильно, то снимаются вопросы: где они находились три дня до воскресения Иисуса, куда девались потом эти святые, что они делали, видели ли их апостолы, почему апостолы ничего не написали нам или почему не написали об этом происшествии историки хронографы....?