Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
Приветствую! Виноградник это не Царствие Небесное, в притче говорится о подобии, но не винограднику, а хозяину дома: Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома....
Доброго вечера!
Хозяин дома - сравнивается с хозяином Царства, а Царство Небесное - с домом и виноградником. я так думаю.


Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
Будем всё таки помнить, что нет ещё никакого Нового Завета, ни книг, не посланий, а есть только Танах, устная Тора, талмуд и мидраши. Давайте на время забудем в какое время мы живём и перенесёмся во времена жизни Спасителя.
Когда еврейские уши слышат от раввина слово виноградник, то думают не о действительном винограднике, тем более, когда слышат притчу, а винограднике совсем другом. Исайя 5:7:
Виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, и мужи Иуды — любимое насаждение Его
Могу привести слова Господа, когда Он очень недоволен виноградником.
И теперь Господь зовёт в Царство всех, кто только пожелает. Разумеется, что есть некоторые условия.

Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
Так, с виноградником прояснилось, идём дальше. Обратим внимание на один из самых главных моментов, если первых работников хозяин нанял и договорился о цене: и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;
то со вторыми третьими работниками о плате не было никакой договорённости, что не типично для поденной работе:
идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам.
идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите
.
Ну, возможно, что была какая-то всем известная цена за работу в винограднике или поле.


Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
Есть очень интересный момент в притче, связанный с неправильным Синодальным переводом:

эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной.
Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?
возьми свое и уходи


Написано не "пойди", а именно уходи, ты уволен и больше наниматься не будешь, что не сказано другим.
Ну, " ты уволен и больше наниматься не будешь, что не сказано другим!" - это уже Ваше добавление которого нет, а в продолжении - ... я же хочу дать этому последнему то́ же, что́ и тебе.

То есть, плату всё же получает. И тут возникает вопрос: А что подразумевается под платой?