Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
Мы знаем текст Исайи 34:14 в следующем переводе:

Ис 34:14
И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой.

Данный текст меня всегда смущал, потому что не понятно,как и зачем будет отдыхать и находить себе покой привидение.
Кстати и что такое привидение,тоже мне непонятно.

Я смотрела разные переводы и вот на что наткнулась у иудеев:


Йешайяу (Исайя) 34:14

(14) И будут встречаться (там) степные звери с дикими кошками, и козел будет перекликаться с другим; там отдыхать будет Лилит и покой находить себе.

https://toldot.com/limud/library/neviim/yeshaya/

Значит привидение имеет имя и это имя Лилит?

В разных текстах виден полный конфликт переводов:

В Септуагинте (перевод Библии на греческий язык, сделанный в III веке до н.э.) древнееврейские мудрецы использовали в этом месте слово «onokentavros» — то есть, получеловек-полуосел.
Это же выражение сохранено и в славянском переводе Библии: «ту почиют онокентаври, обретшее себе покоища».
В Вульгате (латинский перевод Библии, сделанный в IV веке) было использовано слово «ламия» — так называлось чудовище женского пола.
И только в переводе Библии на английский язык, предпринятом в XVII веке, можно прочесть «screech owl» — сипуха. То есть, сова.
Непонятно откуда потом взялось привидение..

Я начала копать тему и нашла целое иудейское учение о Лилит.

— Знать хочешь, кто она?
Всмотрись:
Лилит.
— Кто?
— Первая жена Адама.
Берегись
Косы ее касаться:
Кого она коснется, тот с тех пор
Прикован к ней, не может с ней расстаться.

«Фауст» И.В. Гете

Существуют иудейские мидраши,которые указывают на Лилит как на первую жену Адама.
Она бросила Адама и стала вести вольный образ жизни.

Жизнь Лилит сильно изменилась. Она вела буйные эротические приключения с падшими ангелами, вследствие чего появились огромное количество демонов,которых она рожала.

В Исламе говорится, что Лилит совокуплялась с Сатаной и они породили шайтанов и джинов.

Почему же вообще возникла мысль о том, что у Адама было две жены?
Дело в том, что в первой главе Книги Бытия сказано: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их».
Во второй главе сотворение женщины выглядит так: «И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребер его… И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку».
Это наводит интерпретаторов разного толка на мысль о том, что первая супруга Адама была также, как и он, сотворена из земли, а вторая – уже из ребра Адама. Первую звали Лилит, вторую – Ева.


В вавилонском Талмуде Лилит упоминается по крайней мере четыре раза, например, о том, что человеку следует остерегаться спать одному в доме — потому что Лилит может напасть на него во сне, — а также упоминает, что Лилит может повлиять на исход беременности.

Как-бы там ни было,но у иудеев до сих пор существует вера,что Лилит умерщвляет младенцев и есть молитва-защита от Лилит.

Есть Предание,что Лилит явилась царю Соломону в образе царицы Савской.
Если это было так,то не удивительно,что Соломон впоследствии впал в язычество.

Можно задаться вопросом: а зачем нам нужно думать о всех этих демонах?
Беда в том,
что в современной культуре Лилит лишилась всего негатива.
Теперь это уже не ослоногая демоница, убивающая младенцев, не ночной кошмар, а весьма красивая женщина с длинными волосами (иногда даже с крыльями), которая свободна в выборе сексуальных партнеров, не желает подчиняться мужской власти и вообще — сама себе госпожа.
Свободную и сильную Лилит противопоставляют Еве, которая в этой интерпретации выглядит серенькой, пресной, погрязшей в домашних заботах.


То есть Лилит стала неким знаменем феминизма.
Возникли даже молитвы к Лилит.

Немалую роль в создании подобного образа «первой женщины» сыграла картина прерафаэлита Росетти «Леди Лилит», роман шотландца Макдоналда «Лилит», поэзия русского декаданса (вроде «Попытки ревности» Цветаевой, в котором поэтесса отождествляет себя с Лилит) и других произведений, среди которых и «Дочь Лилит» Анатоля Франса.

Невозможно представить без этой "прекрасной" соблазнительницы русскую поэзию Серебряного века – дерзкую, ломающую старые нормы и традиции?
О Лилит писали Марина Цветаева, Анна Ахматова, Николай Гумилев, Федор Сологуб
.

В их творчестве – как, например, в этом стихотворении Николая Гумилева – прекрасная неземная Лилит противопоставляется простой обыденной Еве:

«У Лилит - недоступных созвездий венец,
В ее странах алмазные солнца цветут;
А у Евы - и дети, и стадо овец,
В огороде картофель и в доме уют».


Даниил Андреев в своей книге «Роза Мира» описывает Лилит как «Всенародную Афродиту». Сущность Лилит, согласно Андрееву, необычайно сложна, как, впрочем, и сама «Роза Мира». Даниил Андреев предсказывает: как создана Лилит волей Божьей, так и будет уничтожена божественными силами вместе с антихристом. «Катастрофа, которой завершится жизнь последнего воплощения Лилит, не будет иметь ни одного зрителя. Сразу после гибели антихриста она исчезнеет неизвестно куда и как. И немало людей покончат с собой от тоски по невозвратно исчезнувшей».

Итак, про Лилит пишут лживые романы где она представлена положительным персонажем,про Лилит теперь снимают фильмы,ей посвящают стихи.
Ей поют песни, ей молятся......
Да-да,появились молитвы к Лилит для девушек и женщин,которые хотят соблазнить мужчину.

Наверное всем христианам надо это знать в своей борьбе с лукавым которому Лилит усердно служит уже тысячелетия и теперь добилась большого успеха.

Понравилось такое понятное пояснение.

КОЗОДОЙ

(евр. лили́т).
Создание, которое упоминается в описании полного запустения Эдома, один из обитателей его развалин (Иса 34:14). В разных переводах Библии это еврейское слово переводится как «ночная птица» (ПАМ), «ночное привидение» (СП), «нечистая сила ночная» (ВП), а иногда и просто транслитерируется как «Лилит» (Тх).
Многие ученые стараются доказать, что еврейское слово лили́т заимствовано из древнего шумерского или аккадского языка и что оно происходит от имени мифологического демона бури женского пола — Лилиту. Однако профессор Г. Р. Драйвер считает, что еврейское слово лили́т происходит от корня со значением «любое изменение в направлении движения или изгибающийся объект», подобно тому как еврейское слово ла́йил (или ла́йла), означающее «ночь», подразумевает «обвивание вокруг или окутывание земли». Такое происхождение слова лили́т, по мнению Драйвера, может указывать на козодоя, поскольку эта птица ведет ночной образ жизни и известна своим быстрым, маневренным полетом с резкими поворотами во время охоты на бабочек, жуков и других ночных насекомых. Драйвер цитирует натуралиста Тристама, который описал козодоев как птиц, которые «очень оживляются с наступлением сумерек, когда они с огромной скоростью носятся за своей добычей, совершая сложнейшие повороты» (Palestine Exploration Quarterly. Лондон, 1959. С. 55, 56).
Козодой — это птица длиной почти 30 см, с размахом крыльев 50 см и более. У козодоя, как и у совы, мягкое оперение буровато-серого цвета. Благодаря мягким маховым перьям козодой летает практически бесшумно. А большой разрез рта, очевидно, объясняет, почему птицу назвали козодоем: согласно древнему поверью, эти птицы своими широкими клювами доят коз.
Могла ли такая птица обитать в засушливой области Эдома? Известно, что некоторые разновидности козодоев живут в пустынях. Например, буланый, или египетский, козодой (Caprimulgus aegyptius) живет преимущественно в пустынях, населяя заросли акации и тамариска и охотясь в сумерки. Другая разновидность козодоя — нубийский козодой (Caprimulgus nubicus) — встречается на окраинах пустыни между Иерихоном и Красным морем, то есть в местах, похожих на Эдом.