Цитата Сообщение от qwerti Посмотреть сообщение
Иосиф - фараон, дал ему объяснение сна Бог, которого зовут Яхве. Потому что Иосиф был именно поклонником Яхве
Библия различает Яхве и Элохим. Бог - перевод слова Элохим, а Господь - перевод слова Яхве.
Например:
8 И сказал он им: переночуйте здесь ночь, и дам вам ответ, как скажет мне Господь. И остались старейшины Моавитские у Валаама.
9 И пришел Бог к Валааму и сказал: какие это люди у тебя?
(Чис.22:8,9)
В этом диалоге на разные лады Библия использует слово "Бог" (Элохим) , а вот сам Валаам представляет себя, будто он общается с Господом (Яхве). Разница есть. Даже переводчики постарались передать это различие посредство русского языка. Поэтому предлагаю не делать ошибки, называя одно другим. Одно дело - то, что говорит Библия, и совсем другое - мои или ваши домыслы. В данном случае - ваши.
А чего теперь перекинулся на эту тему? Это причём тут?
У библейского текста есть разные уровни боговдохновенности. Автор точно передал слова, даже если они содержат ошибку. Стефан ошибался. Может и Валаам ошибался, хотя не исключено, что сознательно обманывал. И фараон тоже вполне мог ошибаться. Их словам можно доверять постольку-поскольку нет альтернативной версии.
Обратите внимание, что "в Сихем .... у сынов Еммора Сихемова." То есть автор и род сынов Еммора называет не так, как в Бытие: в пещере, которая на поле Ефрона Хеттеянина,
Бытие 49 глава — Библия: https://bible.by/syn/01/49/
Соответственно и город уже назван Хеврон. И в том и в другом случае речь идёт именно о поле, которое купил Авраам и разница только в произношении, потому что это было на разных языках написано и сказано. В первом случае древнееврейский (возможно Арамейский), во втором на Греческом. Поэтому и звучание названия городов разное и имена тех народов, которые там жили, тоже по-разному звучит, но вот название города и в том и в другом случае, это производная от названия народов живших там. А то, что это совпало по звучанию с другим Еврейским городом, так это бывает сплошь и рядом: например Джорджия как страна и Джорджия как штат США. И это вообще не значит, что древняя Колхида была в Северной Америке. Так ведь?
Нет. Не так. Шхем - это Шхем, а Хеврон - это Хеврон. Логика изменения Хеврона в Бытии на Шхем в Деяниях другая. Расскажу, если попросите. А пока нам хватит только факта, что Стефан ошибочно заявляет о месте погребения Иакова. Если есть альтернативное мнение, то мнение Стефана не принимается в расчёт, хоть оно и записано в Библии.
Точно так же можно опровергнуть мнение фараона, если есть альтернативное мнение.
Нет не даёт, это я вам просто привёл логическое правило, которое вам не мешало бы освоить.
Спасибо за напоминание о логическом правиле, уже сколько времени я пытаюсь показать исключения в нём.
Хоть селезня-то оцените!