Сообщение от
Наблюдатель
В Библии есть разделение между телом и плотью, но в понятиях иврита, в комментариях, коими являются любые переводы эти смыслы теряются, вот смотрите.
Для обозначения понятия «человек» Тора имеет несколько слов: адам, иш и энош. Иш означает силу и больше ничего, адам — происхождение из земли и больше ничего, а энош — и то, и другое вместе, то есть то, что в человеке сила и земля объединены, его сила погружена в материю.
Слово иш употребляется, когда есть необходимость указать именно на мужскую половину рода человеческого, а слово энош (множественное число — анашим) — на погруженность в материальность. Свойство человека — энош — причисляется к более приземлённой части души, теснее связанной с материальными объектами этого мира, и потому не столь одухотворённой, как адам.
Слово Адам имеет тот же корень, что и адама — земля, почва. Тело первого человека было сотворено Всевышним из элементов земли, а вот душу в человека Творец «вдохнул», и именно благодаря этой душе — нешама — человек обрел мышление и речь, сродни обитателям высших миров, не имеющим материального тела и не подверженным смерти.
Тело же называется лишь «плотью человека», а не самим «человеком» Сам человек — это создание, которое призвано соединить духовное и материальное посредством поднятия материи до духовного уровня. Поэтому он создан из двух противоположностей — из материального — тела, и духовного — души.
Тело подобно одежде, в которую облачается разумная душа, пока она находится в этом мире, и она-то является самим человеком. После смерти эта одежда снимается с души.
Древнегреческий словарь пишет следующее:
Тело - это твердый аспект вашего существа: часть вас, которая дышит, спит, видит, пахнет; движется и т. Д.; Часть, Которая поддерживает жизнь; часть вас, которую видят другие. Греческое: “сома”.
Плоть - это то, из чего состоят тела; конкретно относится к мышечной ткани. Греческое: “саркс”.
Так пить-то что, что конкретно?