Христианский сайт и межконфессиональный форум |
Людмила, спасибо за участие в обсуждении темы. Вы верно заметили, что в языке оригиналов при написании не применялись знаки препинания, деление на прописные и строчные буквы, даже разделение на стихи..., но использовался акростих, а посвящённые читатели применяли огласовку, т.к. оригиналы написаны консонатным шрифтом, и учитывали гематрию слов. Понимание было настолько сложным для носителей других культур, что мудрецы после перевода оригиналов на греческий язык (8-го тевета 250 года до н.э.) объявили, что тьма на три дня покрыла весь мир и объявили траур. В то время даже самим евреям надлежало читать писание только в сопровождении разъясняющих смысл комментариев. Мудрецы понимали, что переводы смогут обеспечить только передачу смысла на уровне ПШАТ.
Задавая свой вопрос, я надеюсь получить дополнительные комментарии, которыми со мной поделятся форумчане.
По моему мнению, о посуде говорится в прямом смысле.
Возможно, Вы правы, но мудрецы утверждают, что Писание изучается на четырёх уровнях: ПШАТ – простой сюжет; РЕМЕЗ – намёк; ДРАШ – трактовка; СОД – тайна.
В нашей религии тоже считается, что Писание, как многослойный пирог, имеет несколько смыслов, которые могут раскрываться всю жизнь.
Однажды мне снился сон. Я была в райских комнатах. И там стояла разная посуда, большая и малая: от старинных амфор и до современных хрустальных стаканчиков. Складывалось устойчивое впечатление, что вся посуда ждёт своего применения, а не просто предмет интерьера.
Удивительный сон. Он мне сразу вспомнился, как только прочитала ваш пост.
Расскажите этот сон более подробно. От начала и до конца. Очень интересно.
В свою очередь я поделюсь своим сном, который мне дал Бог в 2002 году. Видел я реку жизни, как в Царстве Небесном. И я окунулся в эту реку, плавал там. Такое неописуемое блаженство я испытал, не передать словами. И в состоянии этого неописуемого блаженства я находился уже после пробуждения от сна много дней.
У людей двоякое отношение ко снам.
Прагматики считают сны результатом обработки нашим мозгом главных мыслей прошедшего дня. Более утончённые натуры ищут в снах возможные намёки провидения… Но есть сны в которых мы отчётливо видим «весть свыше». Такие примеры описаны в Библии. Мы сегодня не можем обратиться к Даниилу за ответом о значении наших снов, но имеем возможность анализируя их, углублять своё понимание.
Ваш пост также навёл меня на воспоминание стиха: «В большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные, и одни — для почётного употребления, а другие — для малопочётного. » (2 Тимофею 2:20). Почему противопоставляются золотые и серебрянные сосуды деревянным и глиняным? Какие характеристики рождают противопоставление? ... В Иерусалиме также нашли поразительно много каменных сосудов. Наман Авигад замечает: «Почему же они появились в домашнем обиходе иерусалимлян так внезапно и в таком большом количестве? Ответ мы находим, обратившись к Галахе — еврейскому своду законов ритаульной чистоты. В Мишне говорится, что каменные сосуды относятся к предметам, которые не могут стать нечистыми... Камень просто не поддается ритуальному загрязнению». Предполагается, что именно поэтому в том случае, когда Иисус превращал воду в вино, вода хранилась в каменных сосудах, а не в глиняных (Левит 11:33; Иоанна 2:6).
Каббалисты, человека, также ассоциируют с сосудом, который обладает индивидуальной способностью принимать в себя истинный свет (истину) и, передавать его другим...
Вам довелось увидеть очень неоднозначный сон. Спасибо, что поделились.
Вот этот? - https://www.kingjamesbibleonline.org/1611-Bible/
если Вы о KJV 1611 года, то переводом занимались 47 переводчиков — членов Англиканской церкви. Источником для перевода Нового Завета, как и для большинства других английских переводов того времени, послужил греческий Textus Receptus. Ветхий Завет переводили с иврита и арамейского масоретских текстов, а неканонические книги с греческого и латыни.
Поэтому, в любом случае, Textus Receptus - аутентичен, а KJV 1611 - пересказ.
Powered by vBulletin® |