Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 543

Тема: Бэтл! борьба за право называться истинной (самой-самой-самой правильной) деноминацией

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Ветеран форума Аватар для Людмила
    Регистрация
    06.11.2021
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    1,281
    Упоминаний
    5 сообщений
    Только собралась ответить Александру (look), но его сообщение куда-то исчезло.
    Александр, в пророчествах встречаются неточности. Вчитайтесь в текст, Он говорит о Христе как об одном из избранных. "Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу"
    Как мы знаем Бог отдал Ему весь мир. Никто не может прийти к Богу как только через Христа.
    У Исайи Он всего лишь ходатай за преступников, потому что к злодеям причтен.
    По поводу внешности, спорный вопрос. Я указала, скорее всего, Он был в образе после воскресения. Как все знают, Его вид изменился.
    И до воскресения не сказала бы, чтобы к Иисусу никого не притягивало. Многие бросали всё и уходили за Ним.
    Возвращаю ваш гвоздь обратно, утверждение считается истинным, пока не доказано обратное. Если везде Иисус с длинными волосами, м.б. они правы?
    Не одна я Его видела.

  2. #2
    участник Аватар для Наблюдатель
    Регистрация
    30.04.2022
    Адрес
    Россия, Москва
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    2,188
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Людмила Посмотреть сообщение
    в пророчествах встречаются неточности. Вчитайтесь в текст, Он говорит о Христе как об одном из избранных. "Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу"
    Привет! Думаю, вряд ли стоит говорить о неточностях пророчеств, скорей всего нужно говорить о недопонимании переводчиков. Может показаться, что раньше толмачи были чуть ли не с небес сошедшие и они-то точно знали как переводить, но со временем выяснилось, что это не так и они совершали ошибки, мало того, даже евреи переводчики. Вот как текст пророчества выглядит после лингвистического анализа и корректировки и не нужно думать, что перевод подтягивали под новые смыслы. Итак, Синодальный перевод:

    Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу,

    Теперь посмотрим текст на церковнославянском, который являлся основой перевода на иврит и признан всеми переводчиками, как более древний и релевантный:

    Сего рaди той наслёдитъ многихъ из крёпкихъ разделитъ корысти,

    Филологически более точный перевод фразы такой: Я дам Ему многих в удел и сильных будет делить, как добычу. Здесь он совпадает по смыслу со Славянским переводом.

    Нельзя не сопоставить с этим и конца предшествующей 52 гл., где также говорилось о молчаливо-благоговейном изумлении царей пред величием дела Мессии (15 стих). Самый этот образ сравнительного сопоставления с земными царями и их царствами дает мысль и о торжествующем Мессии, как тоже царе, стоящем во главе особого духовного царства, т.е. Его церкви, которая по идее должна бы быть осуществлением "царства Божия на земле".

    В такой передаче мысль о царственном величии и превосходстве Мессии пред земными владыками выступает еще яснее: цари управляют обыкновенными простыми людьми, а Мессия будет владычествовать над самими царями.

  3. #3
    Ветеран форума Аватар для Людмила
    Регистрация
    06.11.2021
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    1,281
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
    Привет! Думаю, вряд ли стоит говорить о неточностях пророчеств, скорей всего нужно говорить о недопонимании переводчиков. Может показаться, что раньше толмачи были чуть ли не с небес сошедшие и они-то точно знали как переводить, но со временем выяснилось, что это не так и они совершали ошибки, мало того, даже евреи переводчики. Вот как текст пророчества выглядит после лингвистического анализа и корректировки и не нужно думать, что перевод подтягивали под новые смыслы. Итак, Синодальный перевод:

    Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу,

    Теперь посмотрим текст на церковнославянском, который являлся основой перевода на иврит и признан всеми переводчиками, как более древний и релевантный:

    Сего рaди той наслёдитъ многихъ из крёпкихъ разделитъ корысти,

    Филологически более точный перевод фразы такой: Я дам Ему многих в удел и сильных будет делить, как добычу. Здесь он совпадает по смыслу со Славянским переводом.

    Нельзя не сопоставить с этим и конца предшествующей 52 гл., где также говорилось о молчаливо-благоговейном изумлении царей пред величием дела Мессии (15 стих). Самый этот образ сравнительного сопоставления с земными царями и их царствами дает мысль и о торжествующем Мессии, как тоже царе, стоящем во главе особого духовного царства, т.е. Его церкви, которая по идее должна бы быть осуществлением "царства Божия на земле".

    В такой передаче мысль о царственном величии и превосходстве Мессии пред земными владыками выступает еще яснее: цари управляют обыкновенными простыми людьми, а Мессия будет владычествовать над самими царями.
    Привет, Андрей! Да, в такой версии перевода совершенно меняется смысл.
    А что скажете о других стихах этой главы? В них тоже возможны неточности?

  4. #4
    участник Аватар для Наблюдатель
    Регистрация
    30.04.2022
    Адрес
    Россия, Москва
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    2,188
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Людмила Посмотреть сообщение
    Привет, Андрей! Да, в такой версии перевода совершенно меняется смысл.
    А что скажете о других стихах этой главы? В них тоже возможны неточности?
    В остальных стихах есть неточности, но они не влияют на общий смысл.

  5. #5
    Ветеран форума Аватар для Людмила
    Регистрация
    06.11.2021
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    1,281
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Наблюдатель Посмотреть сообщение
    В остальных стихах есть неточности, но они не влияют на общий смысл.
    Я не очень то разбираюсь в видах пророчеств, однако слышала, что не всегда Бог глаголит устами пророка. Иногда даёт неизреченное слово и пророк сам интерпретирует.
    Не могу поверить, что при земной жизни Иисус был ничем не привлекательным и к Нему никого не тянуло. Это противоречит Писанию, где говорится, что люди шли за Ним тысячами. Не все остались рядом, и тем не менее..

  6. #6
    участник Аватар для Наблюдатель
    Регистрация
    30.04.2022
    Адрес
    Россия, Москва
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    2,188
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Людмила Посмотреть сообщение
    Я не очень то разбираюсь в видах пророчеств, однако слышала, что не всегда Бог глаголет устами пророка. Иногда даёт неизреченное слово и пророк сам интерпретирует.
    Тут некий казус возникает, ведь если Бог даёт провещевать своё слово любому человеку, а мы знаем из Писания, что это может быть даже ослица, то не становится ли божий рупор в этот момент пророком? Очевидно, что ДА! Что касается интерпретации, то, уж коле Вы православная, как на этот счёт говорили оптинские старцы и Серафим, что когда вдохновение к ним не приходит на вопрошаемое приходящими, то говорят от себя, от своего духовного опыта.

    В современной психиатрии и психоанализе есть такие формы предварительного осмотра пациента, когда свой стол врач ставит подальше от входной двери, так, чтобы рассмотреть вошедшего пока он идёт к столу, какая походка, как держит голову, насколько плавны движения и ещё, как говорится 28 кинезиологических параметров. Это называется изучением конституции пациента. Думаю опытные старцы, даже не зная того, что я тут написал, активно пользовались все этим, да я и сам всё это проходил общаясь со старцами. Так вот, исходя из "прочитанного" таким образом о человеке можно понять о чём будет разговор и что он от него ждёт, зачем пришёл. Это я к чему, а коту, что человеческий опыт никто не отменял и не отменит.

    Цитата Сообщение от Людмила Посмотреть сообщение
    Не могу поверить, что при земной жизни Иисус был ничем не привлекательным и к Нему никого не тянуло. Это противоречит Писанию, где говорится, что люди шли за Ним тысячами. Не все остались рядом, и тем не менее..
    У Сенкевича в романе "Камо грядеши" есть такой эпизод, когда один из центурионов, слышавшем о Иешуа и понимающем, что это не простой человек, всё время внутренне с ним беседовал, но не разу с ним не встречался. Думал, если Его увижу узнаю ли. И вот однажды они разминулись, но центурион встретил Его глаза и у него всё внутри перевернулось, пройдя какое-то расстояние центурион не смог противится той силе которая неотвратимо влекла его к Нему.

    Мне, можно сказать повезло в жизни, я не раз испытывал такое чувство.

  7. #7
    Ветеран форума Аватар для Людмила
    Регистрация
    06.11.2021
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    1,281
    Упоминаний
    5 сообщений
    Я тоже испытываю это чувство, когда ощущаю Его Присутствие в себе. По своему интерпритирую как лучшего человека из всех людей и понимаю: какое счастье находиться рядом. В аскетике это называется созерцанием.

  8. #8
    Ветеран форума Аватар для look
    Регистрация
    06.05.2022
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,651
    Упоминаний
    6 сообщений
    Цитата Сообщение от Людмила Посмотреть сообщение
    Возвращаю ваш гвоздь обратно
    перенёс вот сюда #77 http://teolog.club/showthread.php?77...2282#post12282

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®