Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 135

Тема: Почему именно канонические Евангелия сохранили подлинное Учение Христа?

Комбинированный просмотр

  1. #1
    веб-мастер портала Аватар для Vardan
    Регистрация
    10.03.2020
    Адрес
    путешественник
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,107
    Записей в дневнике
    16
    Упоминаний
    29 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    Нее. Этот список не для еды. Это список животных, к которым даже живым прикасаться - осквернение; и там правила о чистоте посуды....
    Позвольте, но глава изначально посвящена животным, которых можно и нельзя принимать в пищу. А эти перечисленные - даже своими трупами могут осквернить. По-моему так.

  2. #2
    Ветеран форума Аватар для Diogen
    Регистрация
    20.03.2020
    Адрес
    Израиль
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,778
    Упоминаний
    14 сообщений
    Цитата Сообщение от Vardan Посмотреть сообщение
    Позвольте, но глава изначально посвящена животным, которых можно и нельзя принимать в пищу. А эти перечисленные - даже своими трупами могут осквернить. По-моему так.
    Поехали дальше. Ещё одно "неважное" место. Вот синодальный текст: и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами; и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом. (Лев.26:11,12)
    Вопрос - Бог собирается поселиться в скинии или в строителях скинии? Потому что Павел не пользовался переводами, а переводил " с листа" :Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом. (2Кор.6:16)
    Т.е. Павел видит в этом тексте, что Бог однозначно собирается поселиться в строителях скинии. А что думает армянский перевод Лев 26:11-12?

  3. #3
    веб-мастер портала Аватар для Vardan
    Регистрация
    10.03.2020
    Адрес
    путешественник
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,107
    Записей в дневнике
    16
    Упоминаний
    29 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    Поехали дальше. Ещё одно "неважное" место. Вот синодальный текст: и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами; и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом. (Лев.26:11,12)
    Вопрос - Бог собирается поселиться в скинии или в строителях скинии? Потому что Павел не пользовался переводами, а переводил " с листа" :Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом. (2Кор.6:16)
    Т.е. Павел видит в этом тексте, что Бог однозначно собирается поселиться в строителях скинии. А что думает армянский перевод Лев 26:11-12?
    и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами;
    и буду ходить среди вас, и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
    (Книга Левит 26:11,12)


    На армянском языке эти стихи несут точно такой же смысл.
    Предлагаю рассмотреть другие стихи:

    Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.
    Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святого.
    (Св. Евангелие от Иоанна 20:21,22)

    Как мы видим, Сын был с учениками, и Духа Святого тоже послал на них, то есть одновременно были с учениками и Сын, и Дух Святой. То есть, одно другому не мешает.


  4. #4
    Ветеран форума Аватар для Diogen
    Регистрация
    20.03.2020
    Адрес
    Израиль
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,778
    Упоминаний
    14 сообщений
    Цитата Сообщение от Vardan Посмотреть сообщение
    и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами;
    и буду ходить среди вас, и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
    (Книга Левит 26:11,12)


    На армянском языке эти стихи несут точно такой же смысл.
    Тогда почему Павел, беря этот стих, заявляет, что Бог будет жить внутри уверовавших. И что храмом становятся именно уверовавшие, а не скиния?
    Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
    (2Кор.6:16)
    Вы увидели разночтение?

  5. #5
    веб-мастер портала Аватар для Vardan
    Регистрация
    10.03.2020
    Адрес
    путешественник
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,107
    Записей в дневнике
    16
    Упоминаний
    29 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    Тогда почему Павел, беря этот стих, заявляет, что Бог будет жить внутри уверовавших. И что храмом становятся именно уверовавшие, а не скиния?
    Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
    (2Кор.6:16)
    Вы увидели разночтение?
    Всему своё время. Не всегда Дух Божий может жить в человеке, надо чтобы человек был чист душой и телом, а чтобы преуспеть до такого состояния - нужна скиния. Одно другому не мешает.

  6. #6
    Ветеран форума Аватар для Diogen
    Регистрация
    20.03.2020
    Адрес
    Израиль
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    1,778
    Упоминаний
    14 сообщений
    Цитата Сообщение от Vardan Посмотреть сообщение
    Всему своё время. Не всегда Дух Божий может жить в человеке, надо чтобы человек был чист душой и телом, а чтобы преуспеть до такого состояния - нужна скиния. Одно другому не мешает.
    Вы, конечно, правы. Однако отвечаете ещё до того, чтобы признать существование вопроса.
    Вы видите проблему в переводах текста?

  7. #7
    веб-мастер портала Аватар для Vardan
    Регистрация
    10.03.2020
    Адрес
    путешественник
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    6,107
    Записей в дневнике
    16
    Упоминаний
    29 сообщений
    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    Однако отвечаете ещё до того, чтобы признать существование вопроса.
    Не совсем понял что хотите сказать....

    Цитата Сообщение от Diogen Посмотреть сообщение
    Вы видите проблему в переводах текста?
    Абсолютно никакой проблемы не вижу, все переводы Церкви передают слово Божье в одном и том же смысле. Много раз приходилось разбирать Синодальный перевод с теми, кто им недоволен, и всякий раз они оказывались неправы. Кажется, уже это говорил.
    Наоборот, проблема в том, что кто-то недоволен Синодальним переводом, и пытается выдавать себя лучшим переводчиком всех времён и народов, и берется самовольно делать перевод. Вот это беда, на мой взгляд, если может увлечь немало малосоображающих людей.

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®