Цитата Сообщение от captain Посмотреть сообщение
А разве не было такого времени, когда его признавали более худшим, чем к примеру на старославянском (кажется Елизаветинская библия)?

Инна, вы не внимательно читаете. Я не писал, что не пользуюсь синодальным переводом, я говорил, что пользуюсь разными переводами.
Используемые и приемлемые для православных переводы:
1. Церковнославянский (1751) перевод Библии
2. Синодальный перевод Библии (1876)
3. Перевод Ветхого Завета П. А. Юнгерова (1908–1917)
4. Перевод Нового Завета (1953–1965) под редакцией еп. Кассиана (Безобразова)
5. Перевод Псалтири Е. Н. и И. Н. Бируковых (1994)