Иисус не стал бы так говорить от начала, если не знал волю Отца. По сути он дал обещание. Я не пойду.
Вы перефразировали и смысл потерялся. Иисус не так сказал.Случай второй. Он вообще не содержит ни тени лжи. Он предсказывает, что конец Его близок. Три дня - это фигура речи, причем тут же оговоренная.
смысловой перевод был бы таким:
- Ирод, не заботься о Моем убиении. Это сделают вскоре, но без тебя, вне твоих административных границ, это произойдет в Иерусалиме.
Ни слова лжи здесь нет.