PDA

Просмотр полной версии : Вопрос по церковному языку



demitr
19.12.2022, 00:08
Всем доброго времени суток!

Я сейчас пишу рассказ, мне бы очень пригодилась помощь человека, сведущего в манере православного письма и речи. Вот размышления персонажа, пережившего со своими товарищами бедствие:

Не остави нас, Господи милосердный. Истово верую, не по случаю Ты нас в живых оставил, но по разумению. Рабов своих верных призвал Ты к себе, пламенем очистительным их души вознес. Не ради того ли, чтобы волю Твою нам явить, Слово молвить? Но… Ведомо тебе, Всевышний – не только слеп человек, но и глух. Разум его скуден, чтобы постичь Слово твое. Прогневали мы тебя або милость заслужили – того не ведаем. Молю, Господи, снизойди до нас, паствы Твоей. Открой Слово свое. А будет на то воля Твоя – мне одному открой, дабы я иным передал.
Ни на миг не забываем мы о Тебе, не выпускаем из сердца своего. Веруем, что и Ты, Отче, нас так же хранишь за пазухой своей. Коли жить нам прикажешь – будем жить и молиться о всех детях Твоих. Крест наш будем нести кротко. Но не ропща примем и смерть от рук Твоих. На все воля Твоя, Господи. Будет так во имя Отца и Сына, и Святого Духа во веки веков. Аминь.

То есть он не молится по молитвослову, он скорее по своему разумению на ходу сочиняет молитву. Вопрос в том, насколько это близко к тому, что произнес бы исправный прихожанин? Верно ли используется выделение местоимений, обозначающих Господа, правильно ли выстроена речь? Персонажу прошу дать скидку на то, что он находится в полном смятении и только в своей молитве находит силы на то, чтобы жить дальше, поэтому она довольно эмоциональна.

Dakot
19.12.2022, 02:50
Всем доброго времени суток!
Я сейчас пишу рассказ, мне бы очень пригодилась помощь человека, сведущего в манере православного письма и речи. Вот размышления персонажа, пережившего со своими товарищами бедствие:..В какие времена произносится молитва и кем является персонаж: клириком или мирянином?

А впрочем, пусть лучше молится по-русски. После Державина все уже разговаривали на русском языке близком к современному, и народ, и аристократия.
Если же дело происходит во времена татаро-монгольского ига, тогда, конечно, берите "Слово о полку Игореву ..." и шпарьте как есть.

Но не слишком увлекайтесь, иначе получится пародия, как вот здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=bLerxl4bOZw

demitr
19.12.2022, 07:43
В какие времена произносится молитва и кем является персонаж: клириком или мирянином?

А впрочем, пусть лучше молится по-русски. После Державина все уже разговаривали на русском языке близком к современному, и народ, и аристократия.
Если же дело происходит во времена татаро-монгольского ига, тогда, конечно, берите "Слово о полку Игореву ..." и шпарьте как есть.

Но не слишком увлекайтесь, иначе получится пародия, как вот здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=bLerxl4bOZw

Персонаж мирянин. Насчет времени - тут очень расплывчато, из текста не должно быть ясно, то ли это наши дни (дело происходит на самой окраине страны), то ли середина 19го века.

Miriam
19.12.2022, 11:21
Всем доброго времени суток!

Я сейчас пишу рассказ, мне бы очень пригодилась помощь человека, сведущего в манере православного письма и речи. Вот размышления персонажа, пережившего со своими товарищами бедствие:

Не остави нас, Господи милосердный. Истово верую, не по случаю Ты нас в живых оставил, но по разумению. Рабов своих верных призвал Ты к себе, пламенем очистительным их души вознес. Не ради того ли, чтобы волю Твою нам явить, Слово молвить? Но… Ведомо тебе, Всевышний – не только слеп человек, но и глух. Разум его скуден, чтобы постичь Слово твое. Прогневали мы тебя або милость заслужили – того не ведаем. Молю, Господи, снизойди до нас, паствы Твоей. Открой Слово свое. А будет на то воля Твоя – мне одному открой, дабы я иным передал.
Ни на миг не забываем мы о Тебе, не выпускаем из сердца своего. Веруем, что и Ты, Отче, нас так же хранишь за пазухой своей. Коли жить нам прикажешь – будем жить и молиться о всех детях Твоих. Крест наш будем нести кротко. Но не ропща примем и смерть от рук Твоих. На все воля Твоя, Господи. Будет так во имя Отца и Сына, и Святого Духа во веки веков. Аминь..
Думаю,что это молитва на русском, а не на церковнославянском.

Только пара слов из церковнославянского: або и истово

Употреблен звательный падеж,который мы уже не употребляем.
"Не ОСТАВИ нас ГОСПОДИ.....",отсюда обращение ГОСПОДИ,ОТЧЕ, а не Господь или Отец.

А так это вполне русский современный язык.
К сожалению не смогу перевести молитву на церковнославянский,но вы сами почитайте оригинальные молитвы и увидите разницу.

demitr
19.12.2022, 18:57
Думаю,что это молитва на русском, а не на церковнославянском.

Только пара слов из церковнославянского: або и истово

Употреблен звательный падеж,который мы уже не употребляем.
"Не ОСТАВИ нас ГОСПОДИ.....",отсюда обращение ГОСПОДИ,ОТЧЕ, а не Господь или Отец.

А так это вполне русский современный язык.
К сожалению не смогу перевести молитву на церковнославянский,но вы сами почитайте оригинальные молитвы и увидите разницу.


Понял Вас, спасибо