Просмотр полной версии : Что означает имя Цеваот (Саваоф)?
Михаил Малачи
07.09.2024, 14:52
Приветствую всех.
В переводных текстах иудейских толкователей, имя Саваоф означает "Господь воинств".
Но у егмптян был такой бог Собду, который считался иноземным и он ассоциировался с воином стоящем на страже северо - восточной границы Египта, откуда постоянно вторгались кочевые племена Азии. У этого бога была жена Собдет, которая у греков называлась по имени Сотис (или София). Это знакомая многим Исида, чья звезда находилась в созвездии Большого пса. Нам эта звезда известна по названию Сириус. Когда восходил Сириус, начиналось "собачье время" - каникулы.
В арабском языке есть слово "субба", которое переводится как омывание. Возможно это слово имеет отношение к названию народа Сабиев, которые практиковали частые омовения.
Может я ошибаюсь, и я готов выслушать ваше мнение по данному вопросу.
PS.
Кстати, у некоторых фино-угорских народов слово Собдю означает великана.
Приветствую всех.
В переводных текстах иудейских толкователей, имя Саваоф означает "Господь воинств".
Но у егмптян был такой бог Собду,как-то на Цебаот не тянет.....
Ещё есть бог Сварог,Сатис,Сатурн и пр.боги с буквы С.
А что вы сказать-то хотите?
Михаил Малачи
07.09.2024, 15:19
как-то на Цебаот не тянет.....
Ещё есть бог Сварог,Сатис,Сатурн и пр.боги с буквы С.
А что вы сказать-то хотите?
Прекрасный ответ. Благодарю.
Приветствую всех.
В переводных текстах иудейских толкователей, имя Саваоф означает "Господь воинств".
Но у егмптян был такой бог Собду, который считался иноземным и он ассоциировался с воином стоящем на страже северо - восточной границы Египта, откуда постоянно вторгались кочевые племена Азии. У этого бога была жена Собдет, которая у греков называлась по имени Сотис (или София). Это знакомая многим Исида, чья звезда находилась в созвездии Большого пса. Нам эта звезда известна по названию Сириус. Когда восходил Сириус, начиналось "собачье время" - каникулы.
В арабском языке есть слово "субба", которое переводится как омывание. Возможно это слово имеет отношение к названию народа Сабиев, которые практиковали частые омовения.
Может я ошибаюсь, и я готов выслушать ваше мнение по данному вопросу.
PS.
Кстати, у некоторых фино-угорских народов слово Собдю означает великана.
Вам стало бы намного легче если бы вы проняли что имя Бог относится только к Еврейскому народу, а к остальным используется только как сравнение с Богом истинным чтобы не оскорбить Его. Попробуйте вместо имя бог или боги вставить идол или властитель, предмет поклонения. Поверьте вы поймете ничтожность тех о ком вы пытаетесь писать.
имя Саваоф означает "Господь воинств"Это Вы неверно сказали.
Некорректный русский перевод "Господь воинств" переведен с израильского словосочетания "ЙhВh-Цэбаот", что должно переводиться как "Yahwe-служителей/войск". Отдельное слово "цэбаот(саваоф)" переводится просто как "служители/войска".
...имя Бог относится только к Еврейскому народу...Слово "Бог" -совсем не еврейское.
"персидское "baga" = «господин, бог». Слово «бог» имело первичное значение, как податель, достояние, счастье, доля, участь; религиозное же значение является вторичным и развилось в славянских языках позднее.
Еврейское же слово "Эль/Элоhим", переводимое русским словом "Бог/Боги" тоже не является сугубо еврейским словом, поскольку оно является древнейшим обще-семитским словом и было в употреблении до появления евреев на историческом горизонте. Например, его употребляли аккадцы -древнейшие из семитов.
"Элохим (мн. ч. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D 0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%87%D0%B8%D1%81%D0 %BB%D0%BE)др.-евр. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D 1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0 %B7%D1%8B%D0%BA)אֱלֹהִים, элохим[1] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-1), элогим[2] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-%D0%91%D0%A1%D0%AD1|%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8 %D0%BC-2), елогим[3] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95|%D0%95%D0%BB%D0%BE%D0%B3% D0%B8%D0%BC-3)) — еврейское нарицательное (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D1%8F_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86% D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5) имя Бога (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B3)[2] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-%D0%91%D0%A1%D0%AD1|%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8 %D0%BC-2), Божества (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE); множественное число от Эль (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D1%8C_(%D0%B1%D0%BE%D0%B3)), общего названия для божества у семитских (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%8B) народов[3] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95|%D0%95%D0%BB%D0%BE%D0%B3% D0%B8%D0%BC-3). Упоминается на протяжении всего еврейского Священного Писания (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%85) (Ветхого Завета (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D1%82%D1%85%D0%B8%D0%B9_%D0%97%D0%B0% D0%B2%D0%B5%D1%82) Библии), начиная с Бытия 1:1 (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%91%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5#1:1).
Слово «элохим», очевидно, родственно с аккадским словом «эль (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D1%8C_(%D0%B1%D0%BE%D0%B3))», означающим «бог» или «Бог» в зависимости от контекста, но морфологически (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D 0%B8%D1%8F_(%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D 1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)) является словом «элоах» с окончанием множественного числа...
Слова «эль» и «элоах» соответствуют именам и созвучно в других семитских языках:
«И́лу, Илаху» — угаритский язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%81%D0%BA%D 0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA);
«А́йлон, Элон»[6] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D 0%BA%D0%B02-6) — финикийский язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%81%D 0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA);
«Алаха»[7] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-7) (ܐܠܗܐ) — сирийский язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D 0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA);
«Аллах, Аллаху, илах (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85)»[8] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-8) (الله) — арабский язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_% D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA);
«Элаха»[9] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-9) (אלהא) — иудео-арамейский язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%81%D 0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B8%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1 %81%D0%BA%D0%BE-%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D 0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA);
«Элохим (אלהים), Элоах, Элога[10] (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%85%D0%B8%D0%BC#cite_note-10) (אלוה)» — древнееврейский язык (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D 1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0 %B7%D1%8B%D0%BA)." (из Википедии)... (Более подробно этот вопрос рассмотрен в теме форума
" Что означает имя Элоах? ")
Ольга Ко
08.09.2024, 07:50
Приветствую всех.
В переводных текстах иудейских толкователей, имя Саваоф означает "Господь воинств".
Но у егмптян был такой бог Собду, который считался иноземным и он ассоциировался с воином стоящем на страже северо - восточной границы Египта, откуда постоянно вторгались кочевые племена Азии. У этого бога была жена Собдет, которая у греков называлась по имени Сотис (или София). Это знакомая многим Исида, чья звезда находилась в созвездии Большого пса. Нам эта звезда известна по названию Сириус. Когда восходил Сириус, начиналось "собачье время" - каникулы.
В арабском языке есть слово "субба", которое переводится как омывание. Возможно это слово имеет отношение к названию народа Сабиев, которые практиковали частые омовения.
Может я ошибаюсь, и я готов выслушать ваше мнение по данному вопросу.
PS.
Кстати, у некоторых фино-угорских народов слово Собдю означает великана.
В ИЕРУСАЛИМЕ, в Музее библейских стран, хранится каменная табличка с надписью, датируемой примерно 700—600 годами до н. э. Она была найдена в Израиле, в пещере для погребения недалеко от Хеврона. Согласно одному научному журналу, на ней высечены такие слова: «Да проклянет Яхве Саваоф Хагафа, сына Хагава». Высеченные на камне слова «Яхве Саваоф» означают «Иегова воинств». Судя по всему, не только само имя Бога, но и это выражение широко использовалось в библейские времена. Это тоже подтверждает достоверность Библии, в которой выражение «Иегова воинств» наряду с подобным ему выражением, «Иегова, Бог воинств», встречается 283 раза, в основном в книгах Исаии, Иеремии и Захарии.
Другими словами Саваоф – воинское звание Бога.
Вот,нашла материалы по имени Цеваот.
Йегова Элогей Цеваот - Господь Бог воинств.
1 Цар.17:45:Господь рядов израильских.
Может обозначать армию.
Исход 6:26,7:4,12:41
Единственное число - ЦАБА.
Может обозначать небесное воинство.
Иегова Цеваот.
Связано с присутствием Ковчега Завета как символ присутсвия Бога среди воинства народа.
Числ.10:35-36,1Цар.4:4,2Цар.6:2
В пророческой литературе:образ воссоединения небесного и земного.
Ис.5:5,48:2,22:5,Иер.10:16,Ам.3:13.
...Другими словами Саваоф – воинское звание Бога.Это -не факт, поскольку древне-израильское слово "цэбаот"(слово- в форме множественного числа с окончанием "-от") также применяется и к храмовым служителям.
Интересно заметить, что древне-арамейское слово "цэба"(форма единственного числа, но с последней буквой "hэй") переводится как "перст/палец"... Вспоминаем, что современное слово "армия" происходит от слова "арм"= "рука"... - такие вот современные "пироги" с древней начинкой... :)
Михаил Малачи
08.09.2024, 12:57
Вам стало бы намного легче если бы вы проняли что имя Бог относится только к Еврейскому народу, а к остальным используется только как сравнение с Богом истинным чтобы не оскорбить Его. Попробуйте вместо имя бог или боги вставить идол или властитель, предмет поклонения. Поверьте вы поймете ничтожность тех о ком вы пытаетесь писать.
Благодарю за ответ. Я как раз хотел в следующем вопросе затронуть эту тему. Вы меня прямо благословили на это.
- - - - - Добавлено - - - - -
Вот,нашла материалы по имени Цеваот.
Премного благодарен. Есть еще толкования раввинов - каббалистов. Там это имя раскрывается с неожиданной стороны.
Михаил Малачи
08.09.2024, 13:06
В ИЕРУСАЛИМЕ, в Музее библейских стран, хранится каменная табличка с надписью.... Высеченные на камне слова «Яхве Саваоф» означают «Иегова воинств»...
У ближневосточных народов были двойные имена богов, некоторые из которых упомянуты в Библии. Мне все же кажется что первая часть имени "Яхве" представляет собой имя, а второе уже обозначает статус носителя данного имени. Тогда имя Саваоф должно переводиться как Бог. Если имя Саваоф было заимствовано евреями у какого либо народа (например у Сабиев), в этом случае оно действительно должно было означать Господа. Но если это имя осталось как языковой рудимент со времен египетского плена, то оно должно означать именно "Господа воинств". Как он и воспринимался египтянами, которые наверняка до конца не осознавали настоящее значение этого имени.
"саваоф"(правильное произношение "цэбаот") -это не имя, а просто слово "цэба" с окончанием "-от" - форма множественного числа женского рода.
В иврите - у женских существительных последняя буква заменяется на буквы вав тав - וֹת (от), а у мужских существительных в конце добавляется дополнительная буква йуд мем - ים (им) (например, слова «пирожное» — «עוּגִייָה» [угия́] и «банан» — «בַּנָנָה» [бана́на] в иврите женского рода, поэтому множественное число их образуется так: «עוּגִיוֹת» [угийОТ] — пирожные, «בַּנָנוֹת» [бананОТ] — бананы ). :)
Михаил Малачи
08.09.2024, 14:15
"саваоф"(правильное произношение "цэбаот") -это не имя, а просто слово "цэба" с окончанием "-от" - форма множественного числа женского рода.
В иврите - у женских существительных последняя буква заменяется на буквы вав тав - וֹת (от), а у мужских существительных в конце добавляется дополнительная буква йуд мем - ים (им) (например, слова «пирожное» — «עוּגִייָה» [угия́] и «банан» — «בַּנָנָה» [бана́на] в иврите женского рода, поэтому множественное число их образуется так: «עוּגִיוֹת» [угийОТ] — пирожные, «בַּנָנוֹת» [бананОТ] — бананы ). :)
Вы знаете иврит?
Не скажу, что "знаю", скажу- учил когда-то... :)
Слово "Бог" -совсем не еврейское.
Ух как вы мудры, так много знаете, что я себя чувствую младенцем по сравнению с вами. Конечно же я под словом Бог подразумеваю Дух Безначальный, а не как вы слово. Не знаю зачем занимаетесь глупостями?
- - - - - Добавлено - - - - -
Благодарю за ответ. Я как раз хотел в следующем вопросе затронуть эту тему. Вы меня прямо благословили на это.
Не думаю что я вас благословил.
Ух как вы мудры, так много знаетеМудрость и база знаний(спасибо и-нету) -понятия несколько различные... Но все это- шелуха!... Ведь праведность- вообще иное понятие...
Но если знание может помочь в совершении праведности- то это хорошо! :)
Конечно же я под словом Бог подразумеваю...зачем занимаетесь глупостями?Я попробовал перебрать варианты которые Вы могли бы подразумевать, но, конечно, я мог учесть не все из них... было бы комфортнее, если бы участники обсуждений изъяснялись бы поточнее... :yes4:
Мудрость и база знаний(спасибо и-нету) -понятия несколько различные... Но все это- шелуха!... Ведь праведность- вообще иное понятие...
Но если знание может помочь в совершении праведности- то это хорошо! :)
Не всем дано использовать базу знаний в нужном для них направлении, это точно. Тем более если человек не обладает мудростью без базы знания из интернета, тогда это катастрофа.
Я попробовал перебрать варианты которые Вы могли бы подразумевать, но, конечно, я мог учесть не все из них... было бы комфортнее, если бы участники обсуждений изъяснялись бы поточнее... :yes4:
Изъяснения хоть и точны могут быть, но вот понимать их не все могут, так как есть то что просто невозможно понять в виду того, что человек не может себе это представить. Если мы не видим воздух, прибывая в нем, значит и рыба не видит воду, но как это ей объяснить?
если человек не обладает мудростью без базы знания из интернета, тогда это катастрофаМудрость -это лишь способность грамотно обрабатывать имеющуюся информацию из "базы знаний".
Ну, а "база знаний" -дело житейское, и обретается из различных источников по ходу жития-бытия! :yes4:
Во всех аспектах человеческого бытия кроется как Доброе, так и Злое. И тут, как гласит пословица: "Волков бояться -в лес не ходить!"... Или как было спето Красной Шапочкой в советском фильме для детишек:
" Но, Если ты такой ленивый, Если ты такой пугливый, -Сиди дома, не гуляй! Ни к чему тебе дороги, Косогоры, горы, горы, Буераки, реки, раки. Руки, ноги береги! ":stop3:
Ольга Ко
09.09.2024, 08:57
Это -не факт, поскольку древне-израильское слово "цэбаот"(слово- в форме множественного числа с окончанием "-от") также применяется и к храмовым служителям.
Интересно заметить, что древне-арамейское слово "цэба"(форма единственного числа, но с последней буквой "hэй") переводится как "перст/палец"... Вспоминаем, что современное слово "армия" происходит от слова "арм"= "рука"... - такие вот современные "пироги" с древней начинкой... :)
Это безусловно интересно. Одно время я интересовалась и много времени и значения придавала подобным деталям, но со временем переадресовала своё внимание на более актуальные цели – те, которые перед современными служителями ставит Бог. Это произошло когда мы в группе разбирали суть слова «шофар». Коротко поясню. В праздник Рош а-Шана трубят шофары (рог кошерного животного) в Израиле. Тот кто знает силу шофара знает его силу побуждения к покаянию. Почему именно в шофаре заключена такая сила? О сущности шофара говорится при разборе одного стиха в Торе.
Сказано: «Корень, создающий ядовитый плод «шореш форэ рош вэ ле ана». (Дварим, 29;17 / Второзаконие 29:18)
Ивритское произношение этого стиха приведено, чтобы показать, как из первых букв этого выражения «корень создающий ядовитый плод» складывается слово «шофар» - акроним приведённого стиха. Из этих же букв «шин – фэй – рейш» (из них состоит слово «шофар») можно составить другое слово - «шипур» - улучшение (буквы «фэй» и «пэй» - одинаковые в написании). То есть в самом грехе уже заложена возможность исправления, подобно тому как в яде есть противоядие.
Т.е. одно и то же в малом количестве может представлять собой лекарство, а в большом количестве являться ядом. Подготовка к уроку химии хорошо, но не во время урока физики...
Тема сокрытого смысла в языках оригиналов продолжает меня интересовать, но удовлетворять свой интерес я могу только при правильной расстановке приоритетов после выполнения заданных уроков на настоящий день.
...Сказано: «Корень, создающий ядовитый плод «шореш форэ рош вэ ле ана». (Дварим, 29;17 / Второзаконие 29:18)
Ивритское произношение этого стиха приведено, чтобы показать, как из первых букв этого выражения «корень создающий ядовитый плод» складывается слово «шофар» - акроним приведённого стиха. Из этих же букв «шин – фэй – рейш» (из них состоит слово «шофар») можно составить другое слово - «шипур» - улучшение (буквы «фэй» и «пэй» - одинаковые в написании). То есть в самом грехе уже заложена возможность исправления, подобно тому как в яде есть противоядие...Эти "фокусы" еврейско-каббалистических толкований Писаний важны лишь для некоторых иудейско-религиозных течений...
Если бы это было важным и для последователей Иешуа -он бы научил их этому! :namek:
Доброго всем дня.
В Священном Писании слову Саваоф - соответствует слово Вседержитель. коротко и ясно.
Николай Н
09.09.2024, 14:20
Доброго всем дня.
В Священном Писании слову Саваоф - соответствует слово Вседержитель. коротко и ясно.Да так и сказано: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель. (Отк 19:6)
Да так и сказано: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель. (Отк 19:6)"Аллилуия!" - это слово буквально переводится как "Восхвалите Яhве!". Яhве -и есть Имя Вседержителя.
А при чем здесь слово "саваоф", о котором там -ни слова? :nea:
Николай Н
09.09.2024, 18:18
"Аллилуия!" - это слово буквально переводится как "Восхвалите Яhве!". Яhве -и есть Имя Вседержителя.
А при чем здесь слово "саваоф", о котором там -ни слова? :nea:Саваоф переводится как Господь воинств. И это есть ВЗ имя Иисуса Христа.
Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «Слово Божие».
И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, (Отк 19:13,14)
Саваоф переводится как Господь воинств...Поясните, пожалуйста, как может ОДНО слово "Саваоф" быть переведено ДВУМЯ словами "Господь" + "воинства"?
Если Вы этого пояснить не можете, то зачем Вы говорите такую отсебятину ? :neznau:
Николай Н
09.09.2024, 22:00
Поясните, пожалуйста, как может ОДНО слово "Саваоф" быть переведено ДВУМЯ словами "Господь" + "воинства"?
Если Вы этого пояснить не можете, то зачем Вы говорите такую отсебятину ? :neznau:Я имел в виду Господь Саваоф, как сказано:
аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель. (Отк 19:6)
Видите, что здесь говорится о воцарении Иисуса Христа как Человека ?
Поскольку, как Господь Бог Иисус царствовал с начала создания мира (Иер 10.10).
А о воинствах подчиненных Иисусу сказано в Отк 19.14.
Я имел в виду Господь Саваоф...Ладно попробуем немного по-другому направить мысль:
Ваша мысль неверна, поскольку Вы неправильно перевели слово "саваоф"(или за кем-то повторили неправильный перевод). Как правильно -почитайте, пожалуйста, пост #5 (https://teolog.club/showthread.php?3135-%D0%A7%D1%82%D0%BE-%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%B5%D1%82-%D0%B8%D0%BC%D1%8F-%D0%A6%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BE%D1%82-%28%D0%A1%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BE%D1%84%29&p=158300&viewfull=1#post158300) этой темы. Если Вы снова не поймете о чем идет речь, то, пожалуйста, не обижайтесь, но я абсолютно не вижу смысла в продолжении разговора с Вами. :hello-spain:
"Аллилуия!" - это слово буквально переводится как "Восхвалите Яhве!". Яhве -и есть Имя Вседержителя.
А при чем здесь слово "саваоф", о котором там -ни слова? :nea:Алиллуйя - АллилуЯГ....а не Яхве.
Имя Бога давно потеряно и забыто и вместо Тетраграмматона стали употреблять слово Адонай, а потом Тетраграмматон огласовали гласными из слова Адоная и получилось слово Яхве (или Иегова).
Кстати вот любопытный комментарий из Талмуда:
Шемон раба 3:6
"И сказал Бог Моисею: Им Моё ты хочешь знать?
- По делам Моим я обозначаюсь.
Когда сужу людей,называюсь Элогим,
когда воюю с грешниками-Цеваот,
кода отношусь к ним долготерпеливо - Шаддай,
когда милую народ Свой - Йегова"
Ольга Ко
10.09.2024, 09:05
Эти "фокусы" еврейско-каббалистических толкований Писаний важны лишь для некоторых иудейско-религиозных течений...
Если бы это было важным и для последователей Иешуа -он бы научил их этому! :namek:
Иисус учил тех, кто уже был знаком с мудростью Писаний. От тех, кто обязан был исполнять Закон Моисея требовалось знание Закона Моисея и суть его постановлений. Для тех, кто становится учениками Христа актуально знание его Закона и суть его поручений. У последователей Христа расходятся мнения о том необходимы им знания ВЗ или их можно игнорировать...
Николай Н
10.09.2024, 09:43
Ладно попробуем немного по-другому направить мысль:
Ваша мысль неверна, поскольку Вы неправильно перевели слово "саваоф"(или за кем-то повторили неправильный перевод). Как правильно -почитайте, пожалуйста, пост #5 (https://teolog.club/showthread.php?3135-%D0%A7%D1%82%D0%BE-%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%B5%D1%82-%D0%B8%D0%BC%D1%8F-%D0%A6%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%BE%D1%82-%28%D0%A1%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BE%D1%84%29&p=158300&viewfull=1#post158300) этой темы. Если Вы снова не поймете о чем идет речь, то, пожалуйста, не обижайтесь, но я абсолютно не вижу смысла в продолжении разговора с Вами. :hello-spain:Я понял, что Вы хотите исказить смысл Писания, представив Господа Саваофа как Бога земных войск.
Но такая Ваша интерпретация противоречит Зах 4.6, где говорится о воинствах небесных,
а не о земной армии Израиля пребывающего в Вавилонском плену.
Алиллуйя - АллилуЯГ....а не ЯхвеЭто -одно и то же. Кстати и в Имени Иисус употребляется краткая форма Яхве: "Яго-шуа/Я-шуа(как вариант Его-шуа/Е-шуа)".
Имя Бога давно потеряно и забытоЭто не верные сведения! Произношение Имени известно, поскольку еще около 100 лет тому назад на территории Вавилонии археологи нашли несколько клинописных табличек с записью Имени Бога Яхве.
Михаил Малачи
10.09.2024, 15:08
Доброго всем дня.
В Священном Писании слову Саваоф - соответствует слово Вседержитель. коротко и ясно.
И вам всего наилучшего.
Когда то я придерживался такого же мнения как и вы. Уже 15 год как я изучаю Писание, и вопросы все прибавляются и прибавляются.
В основном это касается пророческих книг: Исайя, Иезекииль, Иеремия, Ездра. Удивительные ответы я получил из книги Даниила.
Powered by vBulletin® Version 4.2.0 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot