Вход

Просмотр полной версии : Лев или волк?



Miriam
06.05.2025, 08:36
Я читала в какой-то статье, уже не помню в какой, давно это было, что в последние времена сатана будет менять тексты Писаний.
В качестве примера рассматривались тексты из Пророка Исайи про мир будущего.
Например:

Ис. 65:25: "Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею: они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь".

Очень многие люди давно изучающие Библию уверены,что здесь был ЛЕВ и ягнёнок.
До сих пор в интернете много споров на эту тему.
И сторонники волка всё время пишут про эффект манделы.

Однако на многих церквях,и старинных в том числе. именно лев изображен рядом с ягненком.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/Knesset_Menorah_Isaiah_P5200011.JPG

Данный образ всегда был очень популярен в мире.
Даже существовала древняя монета (14 в.) с этим символом.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Community_of_Christ_Seal.jpg/250px-Community_of_Christ_Seal.jpg

Но нигде и никогда, ни в одной церкви, ни в каком-либо другом месте, вы не встретите изображения волка с ягнёнком.
Только льва.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/The_sign_for_the_Lamb_and_Lion%2C_Bath_-_geograph.org.uk_-_987958.jpg

Недавно я листала опять эту тему и вот,что мне попалось:

Самым известным изображением льва и ягнёнка в христианском искусстве считается свиток Исайи, который является частью свитков Мертвого моря. В этом свитке Исаия пророчествует о мирном мире, где лев и ягненок лягут вместе (Исайя 11:6).

Так куда пропал волк?

Странник
06.05.2025, 08:54
Так куда пропал волк?
А какая разница по большому счету, лев или волк? И тот и тот хищники.

Heruvimos
06.05.2025, 09:00
Я читала в какой-то статье, уже не помню в какой, давно это было, что в последние времена сатана будет менять тексты Писаний.
В качестве примера рассматривались тексты из Пророка Исайи про мир будущего.
Например:

Ис. 65:25: "Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею: они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь".

Очень многие люди давно изучающие Библию уверены,что здесь был ЛЕВ и ягнёнок.
До сих пор в интернете много споров на эту тему.
И сторонники волка всё время пишут про эффект манделы.

Однако на многих церквях,и старинных в том числе. именно лев изображен рядом с ягненком.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/Knesset_Menorah_Isaiah_P5200011.JPG

Данный образ всегда был очень популярен в мире.
Даже существовала древняя монета (14 в.) с этим символом.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Community_of_Christ_Seal.jpg/250px-Community_of_Christ_Seal.jpg

Но нигде и никогда, ни в одной церкви, ни в каком-либо другом месте, вы не встретите изображения волка с ягнёнком.
Только льва.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e7/The_sign_for_the_Lamb_and_Lion%2C_Bath_-_geograph.org.uk_-_987958.jpg

Недавно я листала опять эту тему и вот,что мне попалось:

Самым известным изображением льва и ягнёнка в христианском искусстве считается свиток Исайи, который является частью свитков Мертвого моря. В этом свитке Исаия пророчествует о мирном мире, где лев и ягненок лягут вместе (Исайя 11:6).

Так куда пропал волк?
А в бумажных библиях тоже поменял, по вашему? Это не эффект Манделы, это эффект паранойи.

Miriam
06.05.2025, 09:47
А какая разница по большому счету, лев или волк? И тот и тот хищники.Наверно есть разница,если волка нет нигде, а лев есть везде.
Лев это вообще Библейский символ.... а про волка в Библии почти нет ничего.

Ам 3:8 (https://bible.by/syn/30/3/#8)
Лев начал рыкать — кто не содрогнется? Господь Бог сказал — кто не будет пророчествовать?

Лев и ягнёнок означают Христа, ягнёнок - жертва Христа, лев - как царь




А в бумажных библиях тоже поменял, по вашему? Это не эффект Манделы, это эффект паранойи.В том-то и дело,что в статье которую я давно прочитала, написано,что именно в бумажных Библиях будет меняться текст....самым мистическим образом.

А может быть наши Библии уже подвелись корректуре редакторов и льва заменили на волка уже давно.
Ведь в рукописях Мертвого моря сохранился лев рядом с ягнёнком.

Miriam
06.05.2025, 10:02
https://i.pinimg.com/736x/77/82/ee/7782eea5ed228c53310f1694615ea3df--lion-and-lamb-the-lion.jpg

Heruvimos
06.05.2025, 11:30
В том-то и дело,что в статье которую я давно прочитала, написано,что именно в бумажных Библиях будет меняться текст....самым мистическим образом.

А может быть наши Библии уже подвелись корректуре редакторов и льва заменили на волка уже давно.
Ведь в рукописях Мертвого моря сохранился лев рядом с ягнёнком.
Вы рукописи эти в руках держали? Нет. А интернет вариант для вас не аргумент - так ведь!?

Heruvimos
06.05.2025, 11:43
https://i.pinimg.com/736x/77/82/ee/7782eea5ed228c53310f1694615ea3df--lion-and-lamb-the-lion.jpg
И лев и ягненок символы Христа, и к тексту Исайи не имеет никакого отношения.

Miriam
06.05.2025, 16:51
Вы рукописи эти в руках держали? Нет. А интернет вариант для вас не аргумент - так ведь!?Да,для меня интернет не аргумент,но проблема в том,что я сама всегда была уверена и как мне кажется читала в Библии,что именно лев будет лежать с ягненком.


- - - - - Добавлено - - - - -


И лев и ягненок символы Христа, и к тексту Исайи не имеет никакого отношения.Однако про льва и ягнёнка в паре написано только у Пророка Исайи.

Heruvimos
06.05.2025, 17:21
Да,для меня интернет не аргумент,но проблема в том,что я сама всегда была уверена и как мне кажется читала в Библии,что именно лев будет лежать с ягненком.


- - - - - Добавлено - - - - -

Однако про льва и ягнёнка в паре написано только у Пророка Исайи.
Не написано, вы же сами убедились. Вам это показалось, или привиделось - это уж как хотите.

Diogen
06.05.2025, 17:33
Однако на многих церквях,и старинных в том числе. именно лев изображен рядом с ягненком.

Однако про льва и ягнёнка в паре написано только у Пророка Исайи.

Лев и ягнёнок означают Христа, ягнёнок - жертва Христа, лев - как царь
Всё верно. Обратите внимание на следующее место:
5 И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, [и может] раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.
6 И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
(Откр.5:5,6)
Отсюда , где лев и агнец вместе - все изображения в церквях. Не нужно привязывать агнца к ягнёнку у Исайи, и этот пример эффекта Манделы развалится как карточный домик.

Miriam
06.05.2025, 17:37
Не написано, вы же сами убедились. Вам это показалось, или привиделось - это уж как хотите.Если бы только мне привиделось, я не открывала бы тему.
Я сейчас спросила у мужа,он тоже про льва сказал.....
И многие так думают.

Miriam
06.05.2025, 17:46
Всё верно. Обратите внимание на следующее место:
5 И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, [и может] раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.
6 И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
(Откр.5:5,6)
Отсюда , где лев и агнец вместе - все изображения в церквях. Не нужно привязывать агнца к ягнёнку у Исайи, и этот пример эффекта Манделы развалится как карточный домик.и всё-таки мне мерещится,что я читала именно у Пророка Исайи про то.что именно лев ВОЗЛЕЖИТ с ягнёнком.
Может и правда мерещится.но почему многие так думают...

https://ih1.redbubble.net/image.352105449.3680/bg,f8f8f8-flat,750x,075,f-pad,750x1000,f8f8f8.u2.jpg

Heruvimos
06.05.2025, 20:18
Если бы только мне привиделось, я не открывала бы тему.
Я сейчас спросила у мужа,он тоже про льва сказал.....
И многие так думают.
Вам всем привиделось, независимо от того сколько вас там. Всеобщее помутнение рассудка..
это нормально...последнее время.

- - - - - Добавлено - - - - -


и всё-таки мне мерещится

"Мерещится, то ли большая, то ли малая медведица... "))

Владимир.
07.05.2025, 00:17
Данный образ всегда был очень популярен в мире.
Даже существовала древняя монета (14 в.) с этим символом.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ca/Community_of_Christ_Seal.jpg/250px-Community_of_Christ_Seal.jpg

Это не монета, это значек одной из английских церквей на которой нет номинала а написано: "Реорганизованная церковь Иисуса Христа святых последних дней".

Владимир.
07.05.2025, 00:25
и всё-таки мне мерещится,что я читала именно у Пророка Исайи про то.что именно лев ВОЗЛЕЖИТ с ягнёнком.
Может и правда мерещится.но почему многие так думают...Когда я спрашиваю людей: "Где написано: "Ибо не начало венчает а конец"? Все с уверенностью начинают листать Библию и убеждают меня, что буквально недавно читали это место и сейчас его найдут". Хотя такого места в Писании нет.

Miriam
07.05.2025, 07:19
Когда я спрашиваю людей: "Где написано: "Ибо не начало венчает а конец"? Все с уверенностью начинают листать Библию и убеждают меня, что буквально недавно читали это место и сейчас его найдут". Хотя такого места в Писании нет.Хорошее замечание, есть мне о чём подумать.
И про знак спасибо, надо было самой прочитать,в интернете много чуши, лишний раз убеждаюсь.

Vardan
07.05.2025, 09:29
Доброго всем дня и милости Божьей.

Такие сложные пророчества - несут несколько уровней смыслов. В том числе, это пророчество гласит о том, что даже хищные животные не будут терзать травоядных. Вы, наверное, слышали историю, как львица приютила и охраняла телёнка антилопы. Или в цирках и зоопарках, и у частных владельцах животных - очень часто животные сильно добреют и уживаются друг с другом.
И, вообще-то, самыми распространнёнными хищниками по отношению к овцам являются волки. Но, правда, в те древние времена пророка Исаии - львы водились на территории нынешнего Израили, Сирии и даже чуть севернее.

И волк, и лев - упоминаются у пророка Исаии, и даже в одном и том же стихе:
Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.
Книга пророка Исаии 11:6

А следующие слова подчёркивают, что даже животные не будут делать зла. А мы знаем, что Господу всё возможно.

Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ...
Книга пророка Исаии 11:9

Странник
07.05.2025, 12:43
В том числе, это пророчество гласит о том, что даже хищные животные не будут терзать травоядных.
Вот и я об этом же в сообщении #2.
Верно, Вардан, подметил.

Владимир.
07.05.2025, 15:31
Хорошее замечание, есть мне о чём подумать.
И про знак спасибо, надо было самой прочитать,в интернете много чуши, лишний раз убеждаюсь.Только те, которые серьезно исследуют Библию, замечают подлоги. Например: сколько приходится слышать, что "Впрочем сам спасется, как головня из огня", хотя никакой головни в этом месте и впомине нет.

1Кор 3:15 (https://bible.by/syn/53/3/#15)
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем, сам спасется, но так, как бы из огня.

Miriam
07.05.2025, 20:23
Только те, которые серьезно исследуют Библию, замечают подлоги. Например: сколько приходится слышать, что "Впрочем сам спасется, как головня из огня", хотя никакой головни в этом месте и впомине нет.

1Кор 3:15 (https://bible.by/syn/53/3/#15)
А у кого дело сгорит, тот потерпит урон; впрочем, сам спасется, но так, как бы из огня.
Возможно все вы правы.
НО:
в книге Марка Твена упоминается на проповеди именно лев.

из книги «Приключения Тома Сойера» Марка Твена:
«Проповедник нарисовал величественную и трогательную картину того, как наступит царство божие на земле, и соберутся все народы, населяющие землю, и лев возляжет рядом с ягнёнком, а младенец поведет их».

Далее рассказывается, что Том Сойер, слушая проповедь, вообразил себя главным действующим лицом этой аллегории и захотел быть этим младенцем, но при условии, что лев будет ручным.

Многие предполагают, что сам Марк Твен будучи мальчиком слышал такую проповедь.сам представлял себя этим младенцем и потом процитировал проповедника в книге.

Владимир.
08.05.2025, 15:13
Возможно все вы правы.
НО:
в книге Марка Твена упоминается на проповеди именно лев.

из книги «Приключения Тома Сойера» Марка Твена:
«Проповедник нарисовал величественную и трогательную картину того, как наступит царство божие на земле, и соберутся все народы, населяющие землю, и лев возляжет рядом с ягнёнком, а младенец поведет их».

Далее рассказывается, что Том Сойер, слушая проповедь, вообразил себя главным действующим лицом этой аллегории и захотел быть этим младенцем, но при условии, что лев будет ручным.

Многие предполагают, что сам Марк Твен будучи мальчиком слышал такую проповедь.сам представлял себя этим младенцем и потом процитировал проповедника в книге.Гораздо более яркая и запоминаемая картина. Лев - ассоциируется с силой и царственностью а ягненок - с красотой и умилением. Наш мозг часто рисует нам не то, что есть на самом деле а то, что ему хочется воспринимать. Была бы разница в смысле этого текста, я, может быть, и убеждал бы вас в обратном а так...; какой смысл?

Miriam
09.05.2025, 07:50
Гораздо более яркая и запоминаемая картина. Лев - ассоциируется с силой и царственностью а ягненок - с красотой и умилением. Наш мозг часто рисует нам не то, что есть на самом деле а то, что ему хочется воспринимать. Была бы разница в смысле этого текста, я, может быть, и убеждал бы вас в обратном а так...; какой смысл?Тоже верно пишите.
Однако речь в пророчестве идёт о мессианских временах и ягнёнок это Агнец, так же как лев это Иисус.
Наверное поэтому многие уверены, что там должен быть лев с ягнёнком.

Кстати в фильме "Иисус из Назарета" (реж. Дзефирелли.Италия) Иисус цитирует Исайю и говорит "....И лев возляжет рядом с агнцем. ..."
Было бы странно режиссеру неправильно цитировать Библию в Италии 1977-го года.

Может быть был какой-то другой перевод,который запал в души многих людей,странно,когда большое количество людей во всем мире думают одинаково.
Хотя всякое бывает.

Владимир.
09.05.2025, 21:18
Тоже верно пишите.
Однако речь в пророчестве идёт о мессианских временах и ягнёнок это Агнец, так же как лев это Иисус.
Наверное поэтому многие уверены, что там должен быть лев с ягнёнком.

Кстати в фильме "Иисус из Назарета" (реж. Дзефирелли.Италия) Иисус цитирует Исайю и говорит "....И лев возляжет рядом с агнцем. ..."
Было бы странно режиссеру неправильно цитировать Библию в Италии 1977-го года.

Может быть был какой-то другой перевод,который запал в души многих людей,странно,когда большое количество людей во всем мире думают одинаково.
Хотя всякое бывает.Однажды, на одном заседании римского сената, один сенатор приводя сравнение сказал: "Как у мухи, восемь лапок, так и ..." . С тех пор на протяжении трех веков считалось бесспорным, что у мухи восемь лапок, пока один горожанин, от нечего делать, поймал муху и стал считать ее лапки. Он был поражен результатом и стал всем об этом кричать. Люди стали ловить мух и проверять. Оказалось, у мухи всего шесть лапок! Так, ошибка одного великого человека, привела к многовековой ошибке. Но... сейчас я посмотрю разные переводы.

Синодальный перевод (https://bible.by/syn/23/11/#6) + (https://bible.by/verse-syn/23/11/6/)

Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, и барс будет лежать вместе с козлёнком; и телёнок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.


Новый русский перевод (https://bible.by/nrt/23/11/#6)+ (https://bible.by/verse-nrt/23/11/6/)

Волк будет жить вместе с ягненком, леопард ляжет рядом с козленком, теленок и лев будут вместе пастись, и дитя поведет их.


Перевод Десницкого (https://bible.by/desp/23/11/#6)+ (https://bible.by/verse-desp/23/11/6/)

Тогда вместе будут волк и ягненок, лягут рядом барс и козленок, поодаль будут кормиться бычок и лев, и поведет их малое дитя.


Современный перевод РБО +

Будет волк жить вместе с ягненком, леопард ляжет рядом с козленком. Теленок и лев станут вместе кормиться, и маленький мальчик их будет пасти.


Под редакцией Кулаковых (https://bible.by/bti/23/11/#6)+ (https://bible.by/verse-bti/23/11/6/)

Тогда волк будет жить близ ягненка, рядом лягут барс и козленок, друг подле друга будут теленок, и лев, и тучный скот, а дитя малое поведет их на пастбище.


Библейской Лиги ERV (https://bible.by/erv/23/11/#6)

Волки будут тогда жить в мире с овцами, и тигры будут мирно лежать рядом с молодыми козами. Телята, львы и быки будут жить в мире, и малое дитя сможет вести их.


Cовременный перевод WBTC (https://bible.by/wbtc/23/11/#6)

Волки будут тогда жить в мире с овцами, и тигры будут мирно лежать рядом с молодыми козами. Телята, львы и быки будут жить в мире, и малое дитя будет водить их.


Перевод Юнгерова ВЗ (https://bible.by/yun/23/11/#6)

И будет пастись волк вместе с агнцем, рысь будет лежать вместе с козленком, телец, вол и лев будут вместе пастись, и малое дитя будет водить их.


Елизаветинская Библия (https://bible.by/elzs/23/11/#6)

и҆ пасти́сѧ бѹ́дѹтъ вкѹ́пѣ во́лкъ со а҆́гнцемъ, и҆ ры́сь почі́етъ со ко́злищемъ, и҆ теле́цъ и҆ ю҆не́цъ и҆ ле́въ вкѹ́пѣ пасти́сѧ бѹ́дѹтъ, и҆ ѻ҆троча̀ ма́ло поведе́тъ ѧ҆̀:



Елизаветинская на русском (https://bible.by/elzm/23/11/#6)

и пастися будут вкупе волк с агнцем, и рысь почиет со козлищем, и телец и юнец и лев вкупе пастися будут, и отроча мало поведет я:


Синодальный перевод (https://bible.by/syn/23/11/#6)

Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, и барс будет лежать вместе с козлёнком; и телёнок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.

King James Bible (https://bible.by/kjv/23/11/#6)

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.


New American Standard Bible (https://bible.by/nasb/23/11/#6)

And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.


English Standard Version (https://bible.by/esv/23/11/#6)

The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.


New International Version (https://bible.by/niv/23/11/#6)

The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.


New King James Version (https://bible.by/nkjv/23/11/#6)

“The wolf also shall dwell with the lamb, The leopard shall lie down with the young goat, The calf and the young lion and the fatling together; And a little child shall lead them.


New Living Translation (https://bible.by/nlt/23/11/#6)

In that day the wolf and the lamb will live together; the leopard will lie down with the baby goat. The calf and the yearling will be safe with the lion, and a little child will lead them all.


Darby Bible Translation (https://bible.by/dbt/23/11/#6)

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast together, and a little child shall lead them.



Выводы делайте сами.

Miriam
10.05.2025, 06:43
Однажды, на одном заседании римского сената, один сенатор приводя сравнение сказал: "Как у мухи, восемь лапок, так и ..." . С тех пор на протяжении трех веков считалось бесспорным, что у мухи восемь лапок, пока один горожанин, от нечего делать, поймал муху и стал считать ее лапки. Он был поражен результатом и стал всем об этом кричать. Люди стали ловить мух и проверять. Оказалось, у мухи всего шесть лапок! Так, ошибка одного великого человека, привела к многовековой ошибке. Но... сейчас я посмотрю разные переводы.

Синодальный перевод (https://bible.by/syn/23/11/#6) + (https://bible.by/verse-syn/23/11/6/)

Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, и барс будет лежать вместе с козлёнком; и телёнок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.


Новый русский перевод (https://bible.by/nrt/23/11/#6)+ (https://bible.by/verse-nrt/23/11/6/)

Волк будет жить вместе с ягненком, леопард ляжет рядом с козленком, теленок и лев будут вместе пастись, и дитя поведет их.


Перевод Десницкого (https://bible.by/desp/23/11/#6)+ (https://bible.by/verse-desp/23/11/6/)

Тогда вместе будут волк и ягненок, лягут рядом барс и козленок, поодаль будут кормиться бычок и лев, и поведет их малое дитя.


Современный перевод РБО +

Будет волк жить вместе с ягненком, леопард ляжет рядом с козленком. Теленок и лев станут вместе кормиться, и маленький мальчик их будет пасти.


Под редакцией Кулаковых (https://bible.by/bti/23/11/#6)+ (https://bible.by/verse-bti/23/11/6/)

Тогда волк будет жить близ ягненка, рядом лягут барс и козленок, друг подле друга будут теленок, и лев, и тучный скот, а дитя малое поведет их на пастбище.


Библейской Лиги ERV (https://bible.by/erv/23/11/#6)

Волки будут тогда жить в мире с овцами, и тигры будут мирно лежать рядом с молодыми козами. Телята, львы и быки будут жить в мире, и малое дитя сможет вести их.


Cовременный перевод WBTC (https://bible.by/wbtc/23/11/#6)

Волки будут тогда жить в мире с овцами, и тигры будут мирно лежать рядом с молодыми козами. Телята, львы и быки будут жить в мире, и малое дитя будет водить их.


Перевод Юнгерова ВЗ (https://bible.by/yun/23/11/#6)

И будет пастись волк вместе с агнцем, рысь будет лежать вместе с козленком, телец, вол и лев будут вместе пастись, и малое дитя будет водить их.


Елизаветинская Библия (https://bible.by/elzs/23/11/#6)

и҆ пасти́сѧ бѹ́дѹтъ вкѹ́пѣ во́лкъ со а҆́гнцемъ, и҆ ры́сь почі́етъ со ко́злищемъ, и҆ теле́цъ и҆ ю҆не́цъ и҆ ле́въ вкѹ́пѣ пасти́сѧ бѹ́дѹтъ, и҆ ѻ҆троча̀ ма́ло поведе́тъ ѧ҆̀:



Елизаветинская на русском (https://bible.by/elzm/23/11/#6)

и пастися будут вкупе волк с агнцем, и рысь почиет со козлищем, и телец и юнец и лев вкупе пастися будут, и отроча мало поведет я:


Синодальный перевод (https://bible.by/syn/23/11/#6)

Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, и барс будет лежать вместе с козлёнком; и телёнок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.

King James Bible (https://bible.by/kjv/23/11/#6)

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.


New American Standard Bible (https://bible.by/nasb/23/11/#6)

And the wolf will dwell with the lamb, And the leopard will lie down with the young goat, And the calf and the young lion and the fatling together; And a little boy will lead them.


English Standard Version (https://bible.by/esv/23/11/#6)

The wolf shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat, and the calf and the lion and the fattened calf together; and a little child shall lead them.


New International Version (https://bible.by/niv/23/11/#6)

The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat, the calf and the lion and the yearling together; and a little child will lead them.


New King James Version (https://bible.by/nkjv/23/11/#6)

“The wolf also shall dwell with the lamb, The leopard shall lie down with the young goat, The calf and the young lion and the fatling together; And a little child shall lead them.


New Living Translation (https://bible.by/nlt/23/11/#6)

In that day the wolf and the lamb will live together; the leopard will lie down with the baby goat. The calf and the yearling will be safe with the lion, and a little child will lead them all.


Darby Bible Translation (https://bible.by/dbt/23/11/#6)

The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast together, and a little child shall lead them.



Выводы делайте сами.Спасибо, вы проделали большую работу.
Делаю выводы.:)

Владимир.
10.05.2025, 16:35
Спасибо, вы проделали большую работу.
Делаю выводы.:)При помощи Господа ... и компьютера, это не столь уж и тяжкая работа.