PDA

Просмотр полной версии : Вера Авраама



Страницы : 1 [2]

captain
27.10.2025, 21:09
Это некорректное выражение: человека Иисуса Христа -во время ВЗ ещё не сущестовало.

Тот Кто заключил завет не существовало до заключения этого завета?

captain
27.10.2025, 21:42
Мы же об этом говорим?Если речь о лучшем, то как раз о возможности стать исполнителем воли Божией, потому что исполняющий волю Божию пребывает вовек, т.е. живет вечно.
А это и есть Новый завет: Бог Духом Своим пишет Свои законы на плотяных скрижалях сердец и в мысли пологает их и такой человек способен мыслить от Бога и служить Ему духом.
И об этом обетовании написано пророками Ветхого завета и об исполнении в Новом завете.
Жить всяким словом исходящем из уст Божиих.
Необходимо было обязательное условие плотяное сердце, а оно у нас было каменным, т.е. ожесточенным из-за присутствия в нас лукавого духа: читаем: лукаво сердце человеческое и крайне испорчено.
А у принимающего Жертву Христа, внутренность чистая, и ее обязательно надо заполнить обетованием жизни вечной Духом Святым.
Иначе изгнанный дух может вернуться и взять с собой семь злейших.
Соглашусь

мипо
27.10.2025, 23:05
Тот Кто заключил завет не существовало до заключения этого завета?Ни Иисуса, и ни Мессии - тогда конечно не сущестововало ещё, пока что... - Он лишь "маячил на горизонте грядущего" в словах ВЗ-Пророков.

beta
28.10.2025, 04:45
....Мессии - тогда конечно не сущестововало ещё, пока что...

Как Человека не существовало, а как Хохма חכמה , как Маамар מַאֲמָר, Он был всегда, от начала Бытия . Он и был и есть Началом всего сущего.

мипо
28.10.2025, 09:23
Как Человека не существовало, а как Хохма חכמה , как Маамар מַאֲמָר, Он был всегда, от начала Бытия . Он и был и есть Началом всего сущего.Вот это место говорит о том, что Он не был Началом ВСЕГО Сущего:

"πάντα δι᾿ αὐτοῦ ἐγένετο καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν"(и без Него произошло -(но)не Единое, которое произошло). (от Ин.,1:3)

То, что произошло во Христе -это "Новая Тварь", но "Ветхая Тварь" - Она произошла без Христа! :declare:

beta
29.10.2025, 04:22
Вот это место говорит о том, что Он не был Началом ВСЕГО Сущего:

"πάντα δι᾿ αὐτοῦ ἐγένετο καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν"(и без Него произошло -(но)не Единое, которое произошло). (от Ин.,1:3)

То, что произошло во Христе -это "Новая Тварь", но "Ветхая Тварь" - Она произошла без Христа! :declare:




В греческом тексте Евангелия от Иоанна 1:3 (πάντα δι᾿ αὐτοῦ ἐγένετο καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν) ключевыми элементами являются:


πάντα — «всё»;


δι᾿ αὐτοῦ — «через Него»;


χωρὶς αὐτοῦ — «без Него»;


οὐδὲ ἕν — «ни одно [существо]»;


ὃ γέγονεν — «которое возникло».


Традиционный перевод: «Всё чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть».
Анализ предложенной интерпретации «и без Него произошло — (но) не Единое, которое произошло»:
Грамматические несоответствия:


Предлог χωρὶς (без) требует родительного падежа, что корректно отражено в тексте (αὐτοῦ — родительный падеж от αὐτός, «Он»).


Конструкция οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν означает «ни одно [существо], которое возникло», а не «не Единое, которое произошло». Слово ἕν — это средний род единственного числа от ἕνα («один»), а не от ἕνος («Единое»).


Смысловые противоречия:
В контексте пролога Евангелия от Иоанна (Ин. 1:1–18) речь идёт о творении мира через Логос (Слово), который является божественным и вечным. Утверждение о «Едином» вне этого контекста не находит подтверждения.


Фраза χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν подчёркивает всеобщность творения: без Логоса не возникло ничего из того, что существует. Интерпретация «не Единое» искажает этот смысл.


Богословский контекст:
Отцы Церкви (например, Иоанн Златоуст, Феофилакт Болгарский) толковали этот стих как доказательство божественности Логоса и его участия в творении вместе с Отцом.


Утверждение о «Едином» могло бы подразумевать некую самостоятельную сущность, что противоречит тринитарному учению.


Вывод: предложенная интерпретация «и без Него произошло — (но) не Единое, которое произошло» не соответствует греческому тексту и его традиционному богословскому пониманию. Она содержит грамматические неточности и искажает смысл стиха, который подчёркивает всепроникающую роль Логоса в творении мира.

мипо
29.10.2025, 08:59
οὐδὲ ἕν — «ни одно [существо]»Не хорошо вставлять в текст слова, которых там нет!


Утверждение о «Едином» вне этого контекста не находит подтвержденияИменно в Евангелие от Иоанна(в отличие от других Евангелий) -всё время и упоминается о Единении с Богом:

"Да будут и они в Нас ЕДИНО(=ἓν) - как Ты, Отец во Мне и Я в Тебе" (от Ин.,гл.17)

Вот это ЕДИНОЕ(=ἓν) -и произошло через Христа, до Которого этого ЕДИНОГО - не было! (но -была Тьма, которая НЕ произошла через Христа)!


предложенная интерпретация «и без Него произошло — (но) не Единое, которое произошло» не соответствует греческому текстуВ чём конкретно не соответствует греческому тексту этот буквальный перевод?

beta
30.10.2025, 04:50
"Да будут и они в Нас ЕДИНО(=ἓν) - как Ты, Отец во Мне и Я в Тебе" (от Ин.,гл.17)

Да, но Вы это Едино, толкуете не так как Писание, а вопреки Писанию.

Как толкует Писание:


10 И все Мое Твое, и Твое Мое;
(Иоан.17:10)

Вы не верите, что Имя, и личность все Отца, принадлежит Сыну, и Сына принадлежит Отцу.

То есть в Вашей вере "все", это не все.


21 да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас ...
(Иоан.17:21)

Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе - не рядом как учите и утверждаете Вы, и иже с вами.


11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне;
(Иоан.14:11)

Вы не верите, что Сын в Отце, Отец в Сыне, Вы верите, что они рядом существующие.


1 О том, что было от начала.... о Слове жизни, ( Которое согласно Иоанну 1 главы 1 стиху Бог)2 ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, —
(1Иоан.1:1,2)

Вы не верите, что Иисус Вечная Жизнь Отца, в которой явился людям Сам Отцец.


20 Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.
21 Дети! храните себя от идолов. Аминь.
(1Иоан.5:20,21)


истинный Бог и жизнь вечная - Иисус в Писании назван и Вечной Жизнью, и Богом, а Вы не верите... То есть суть не верующий.