Сообщение от
Сергей Оч
Очередное расхождение в переводах.
Синодальный перевод, Псалом 84
11 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
12 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
13 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
14 правда пойдёт пред Ним и поставит на путь стопы свои.
Танах:
(11) Милость и истина встретились, справедливость и мир соединились.
(12) (Когда) правда из земли произрастает, справедливость с небес является,
(13) И Г-сподь даст благо, и земля наша даст плод свой.
(14) Справедливость пред Ним пойдет, и направит Он (ее) по пути стоп Своих.
Чем больше изучаю переводы, тем больше убеждаюсь в том, что очень много расхождений.
На днях слушал проповедь мессианских евреев, они на основе перевода Танаха очень логично рассказывают о Новом Завете, о том, как проповедовали апостолы.
И иногда уточняют, говорят, что неправильно