Ну да. Для специалистов полезно, если перевод грамотный. Но для широкого распространения вряд ли годится. Правда, не знаю, что с этим делать. Надо, наверное, хотя бы как-то...
Вот я, например, не очень понимаю. Подстрочный перевод - это же только "заготовка" для действительного законченного перевода. Ценность он имеет лишь специальную - языковедческую....
Отчего же? Вовсе не на уровне гаданий. А прямо указано в Символе нашей веры: "Верую... во единаго Господа Иисуса Христа... паки грядущаго со славою судити живым и мертвым..."...
Да. Это о том, что я имел ввиду. Однако, таким образом видим, что современное человечество снова впадает в ветхое состояние, не знавшее воплотившегося Бога или не принявшее Его....
Во всём этом мне не нравится термин "развить". Не мерой же Бог даёт Духа. И колос, принёсший плод в тридцать крат, не мог же дать больше. Вера - это личное знакомство с Богом....
Ф. М. Достоевский: "Один седой бурбон капитан сидел, сидел, всё молчал, ни слова не говорил, вдруг становится среди комнаты и, знаете, громко так, как бы сам с собой: «Если бога...