Расширенный перевод Библии по Словарю Стронга Гал.2:11-21
Гал.2:11 Когда же (в то время как) Петр пришел в Антиохию, то я лично противостал (воспротивился) ему, потому что (из-за того что) он оказался подлежащим нареканию (порицанию, обвинению, осуждению). Я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват, он сам навлёк на себя осуждение.
12 Ибо (потому что), до прибытия некоторых от Иакова (пришедших из Иерусалимской церкви), ел вместе с язычниками (ел за общим столом с язычниками); а когда те пришли, стал отступать (стал отходить от той свободы, которую обрёл в полученном от Бога откровении не почитать нечистыми тех, кого очистил Бог) и стал обособлять (отделять) себя от вкушения пищи за одним столом с язычниками, опасаясь (боясь) обрезанных (опасаясь обвинений в нарушении закона со стороны тех, кто ещё не имел в полноте откровения Евангелия Благодати Божией; боясь потерять популярность в их глазах).
13 Вместе с ним (одновременно с ним) лицемерили и остальные христиане-иудеи, так что (поэтому, таким образом) и Варнава был увлечён (был уведён, унесён в сторону) их лицемерием (притворством, симуляцией). Их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву.
14 Но когда (в то время как) я увидел, что они не поступают праведно, не идут прямым, правильным путём по направлению к истине Евангелия (когда я увидел, что они стали отрицать на практике ту истину, что на основании смерти и воскресения Иисуса Христа иудеи и язычники, верующие в Него, имеют одинаковый доступ к Богу), когда я принял во внимание возникшую степень опасности для Церкви и для успеха истинного благовествования поданного Петром (имевшим большой авторитет) антиевангельского примера, и когда я, соответственно этой степени опасности, стал заботиться о том, чтобы вовремя противостать этому уклонению от истины, то сказал Петру в присутствии всех (так как он лицемерил в присутствии всех): если ты, Пётр, будучи Иудеем, живешь по-язычески (подобно язычникам), а не по-иудейски, то как после этого ты, Пётр, язычников принуждаешь (убеждаешь, заставляешь, вынуждаешь) жить по-иудейски (соблюдать иудейские обычаи)? После полученного откровения о том, что Бог и язычникам дал покаяние в жизнь, ты, Пётр, был за одним столом с язычниками, ты, Пётр, ел то же, что и они; следовательно, ты, Пётр, в принципе одобрял точку зрения, что нет различия между иудеем и язычником. Как можешь ты, Пётр, теперь вдруг изменить своё решение и своим лицемерным примером подтолкнуть язычников к тому, чтобы они обрезывались и исполняли весь закон? Я не вижу в этом логики.
15 Почему я не вижу в этом логики? Потому что мы по природе (по рождению) Иудеи, а не из язычников грешники (не грешники из числа язычников),
16 но познав (получив откровение свыше), что человек получает оправдание (признаётся и провозглашается Богом праведным, становится способным поступать в своей жизни праведно) не от дел закона (не от деятельности, производимой в человеке законом),
а только верою Иисуса Христа (Помазанного, Мессии), верою Самого Иисуса Христа, верившего, что когда душа Его принесёт Жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Божия благоуспешно будет исполняться Рукою Его во всех, кто уверует в Его искупительную Жертву; верившего, что на подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством, и что через познание Его, через познание Его искупительной Жертвы, Он оправдает всякого, кто уверует в Евангелие; приняв во внимание это познание и начав заботиться о том, чтобы это познание принесло нам пользу, и мы уверовали (поверили) во Христа Иисуса (вверили себя Евангелию, Благой Вести о том, что Иисус Христос умер за наши грехи и воскрес для нашего оправдания), чтобы (для того чтобы, с целью) мы были оправданы (признаны и провозглашены праведными, стали способными поступать праведно) от (из) веры Христа (чтобы Его вера стала для нас тем источником, из которого проистекает реальность нашего оправдания), а не от дел закона (не от деятельности, производимой в нас законом); ибо (потому что) от дел закона (от деятельности, производимой в человеке законом) не оправдается никакая плоть (потому что все, утверждающиеся на делах закона, находятся под проклятием, ибо не исполняют, не могут исполнить всего, написанного в законе).
17 Если же, однако, ища оправдания во Христе, мы и сами нашлись (обнаружились в Его свете) грешными (то есть, получили откровение о том, что как иудеи, так и язычники, все под грехом, так как Писание всех, и иудеев и язычников, заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа), то неужели (разве) Христос (Помазанный, Мессия) в таком случае является служителем (слугой) греха? Христос ли сделал нас, иудеев, грешниками? Никак, ни в коем случае. Если мы идём к Нему за прощением наших грехов, а после этого обращаемся ещё куда-то, то неужели Христос есть служитель греха и не выполняет Своих обещаний? Если, заявив, что полагаемся на оправдание во Христе, мы возвращаемся затем к закону (который может лишь осудить нас, как грешников), то поступаем ли мы, как христиане? Можем ли мы надеяться, что Христос одобрит такие наши действия, которые, по сути, превращают Его в служителя греха? Никак!
18 Ибо если ты, Пётр, снова созидаешь (строишь, воздвигаешь, сооружаешь) то, что разрушено (сокрушено, ниспровергнуто, свергнуто, упразднено, отменено) Искупительной Жертвой Иисуса Христа, то есть, если ты Пётр, вновь пытаешься оправдаться через соблюдение закона, что некогда сам же и отверг, если ты Пётр, вновь созидаешь законническое порабощение, которое разрушил своей верой в то, что оно разрушено Христом, - то, в таком случае, ты, Пётр, сам себя являешь (представляешь, показываешь) преступником, нарушителем), то есть, этим ты, Пётр, показываешь, что ты нарушитель закона.
19 Свидетельствую тебе, Пётр, увещевая тебя, мою веру: через закон я умер (погиб) для закона, чтобы жить для Бога. Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу. Верою я отождествился с тем фактом, что, когда был распят Христос, тогда и мой ветхий человек был распят с Ним.
20 И теперь (после отождествления личной верой со смертью Иисуса Христа за мои грехи и с Его воскресением для моего оправдания) уже не я (более не я) живу, но живёт во мне Христос (Помазанный, Мессия). А что ныне живу во плоти (в теле, в человеческой греховной природе), то живу в вере Сына Божьего. Я живу в Его вере. Через веру в Него, я обрёл способность жить Его верой. Я живу той же верой, которой обладает Сын Божий Господь и Спаситель Иисус Христос. Я живу тем же доверием и той же верностью Богу, какими обладает Сын Божий Господь и Спаситель Иисус Христос. Моя жизнь в этом теле — это жизнь верой Сына Божьего, любящего меня (заботящегося обо мне, желающего мне добра, испытывающего привязанность ко мне, находящего удовольствие в общении со мной, ценящего меня) и предающего (отдающего) Самого Себя в мою пользу, в мою защиту, ради достижения как во мне, так и через меня всех тех целей, которые имеет обо мне Бог.
21 Не отвергаю Благодати Божией (не отменяю, не делаю недействительными Божии ко мне благосклонность, любезность и благожелательность; не проявляю непокорность Божьему ко мне благоволению). А если допустить, что оправдание можно было бы получить через соблюдение Закона, то, в таком случае следует признать, что Христос напрасно (даром) умер, в таком случае Его смерть была бессмысленной. Не пытаюсь заслужить Божию Благодать, тем самым лишая её смысла.