разговор в теме идёт о трёх днях и трёх ночах, а Христос говорит, что воскреснет в третий день.
так, на размышление.
Вид для печати
Разумеется, я изложу. Но чуть позднее, прежде я хочу понять, есть ли ещё люди, которые видят проблемы в "традиционной версии".
Далее вы приводите много раз текст "... в третий день воскреснет..." Это всё хорошо и правильно, однако куда у вас делись ночи? Знамение Ионы касается не только дней, но и ночей. Фразу "три дня" или "в третий день" можно толковать двояко, т.е. всё зависит от того, с какого дня мы считаем. Со дня смерти или же со следующего за ним дня. И мы могли бы спорить тут до беспамятства, однако слава Богу у нас есть чёткий ориентир: "три ночи". И вот когда у нас и "три дня" и "три ночи" - тогда всё встаёт на свои места. И мы получаем дни распятия и воскрешения по Писанию. А не по чьим то фантазиям.
- - - - - Добавлено - - - - -
Вот что говорит Христос:
от Матфея 12:40 ибо как Ионабыл во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
Кстати говоря, всем, кто пока что не видит (или, точнее говоря, не желает видеть) проблемы в "традиционной версии", предлагаю рассмотреть текст
от Иоанна 19
14 Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!
15 Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
16 Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
Итак, мы видим, что Иисуса распяли накануне наступления Пасхи (на наше время это 12 часов дня, полдень). То есть до наступления Пасхи остаётся примерно 6-7 часов (сутки у евреев обновляются не в 00:00, как сейчас у нас, а с заходом солнца). Итак, если они распяли Его прямо накануне Пасхи, то как же согласно "традиционной версии", Он воскрес рано утром на Пасху? Ведь к утру следующего дня, с момента распятия не прошло ещё и 24 часов. Сторонники традиционной версии, поясните, как же вы на Пасху говорите "Христос воскрес", если Он был распят буквально накануне этого дня?
Вы так и ни чего не поняли из того, что я Вам привел из Писания! Вас разве не убедило десять с лишним мест, где слова Господа говорят" что в третий день воскреснет"? Написано, что не через три дня и ночи, а в третий день! Этих фрагментов достаточно для убедительности того, что одно место из Писания, на которое Вы ссылаетесь, имеет иное значение, а не буквальное!
Вы знаете что такое "идиома" иудейская? День у иудеев состоит из вечера и утра, а не как у язычников день и ночь! Иудейский параллелизм по всему Танаху прослеживается, когда три дня, повторяются как три ночи!
Вы уцепились за этот фрагмент, против которого около десятка ясно поясняющих суть вещей! Где два или три свидетеля из Писания? Их нет!
Павел пишет, что от самого Господа принял, то, что Господь умер по Писанию и воскрес на третий день по Писанию! Ученики шедшие в Эммаус сказали Господу, которого они не узнали, что все события произошедшего уже как третий день! Этот день в который шли ученики, воскрес Господь!
Пятница - это день приготовления, в который и был распят Господь, настала Великая Суббота так называемая Пасхой, на следующий день, называемый День Опресноков - это главный и первый день опресочный, в который и воскрес Господь, по нашему это день воскресный - первый день иудейской недели!
Что касается Пасхи- эти традиционные христианские деятели"отцы" перенесли Пасху с субботы на день первый день недели, воскресения, чтобы тем самым выделить и отделить от иудеев и обозначить воскресение днем важным для христиан! Что я думаю сделали великую ошибку нарушив Писание!
Я справляю Пасху как она и установлена Господом по Писанию в субботу и Пасха это не воскресение, а агнец закланный за нас! День воскресения, для меня так же является праздником, который следует после субботы!
Нет, не убедило. И почему оно должно было меня убедить? Текст "...три дня и три ночи..." и текст "...в третий день..." никак не противоречат друг другу.
Оп-па, вот тут то у вас и вскрылась большущая проблема! Вы полагаете что есть три дня: приготовления, Пасха (великая суббота) и первый день опресноков. Но в действительности всё иначе: первый день опресноков - это и есть Пасха.
от Марка 14:12 В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдём и приготовим.
Луки 22
1 Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,
...
7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,
Всё дело в том, что фактически Пасха - это не день, а ночь с 14 на 15 нисана (агнца и все прочие атрибуты вкушали ночью). А сам день 15 нисана - это первый день недельного праздника опресноков.
Таким образом, учитывая приведённые тексты, ваша версия трансформируется в такую
распяли в день приготовления
воскрес на следующий день - на Пасху, он же первый опресночный.
И где тут "день третий" тогда?
А вот тут в точку. Религиозники устроили беззаконие, подменив священный шаббат на некое "воскресенье". Причём, юмор в том, что воскресенье - это ни что иное, как сандей, то есть sun day - день солнца. Т.е. это форменное язычество.
У Вас ошибка в понимании праздников! Иудеи называли Пасху и семь дней опресноков, опресочными пасхальными праздничными днями, ибо уже с субботы Великой и всю последующею неделю, семь дней не ели квасное! Начиная с субботы и заканчивая субботой, итого восемь дней! Месяц Авив начинается исчисляться с первого дня недели, седьмой покой, с восьмого дня по четырнадцатый суббота - это закон установленный Господом! Поэтому 14 Авива была суббота Пасха, а пятнадцатое, начало новой недели, по двадцать первое - суббота, это семь дней опресноков!
Пятница была 13 числом, Господь был распят именно 13 числа - это день приготовления! Наступал вечер 14 числа Пасха Великая суббота , ибо день начинается с вечера! Господь воскрес в первый день недели иудейской как первого дня опресноков, который так же был назначен днем покоя(субботой)!Цитата:
Всё дело в том, что фактически Пасха - это не день, а ночь с 14 на 15 нисана (агнца и все прочие атрибуты вкушали ночью). А сам день 15 нисана - это первый день недельного праздника опресноков.
Эта путаница разрешается очень легко, если Вы обратитесь к греческому тексту, то там грамматически переводится все эти три фрагмента"и к первому дню бескавсных дней"! Не в день опресноков, а перед этим днем!Цитата:
от Марка 14:12 В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдём и приготовим.
Луки 22
1 Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,
...
7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,
Месяцы 1, 4, 7, 10 Месяцы 2, 5, 8, 11 Месяцы 3, 6, 9, 12 Среда 1 8 15 22 29 6 13 20 27 4 11 18 25 Четверг 2 9 16 23 30 7 14 21 28 5 12 19 26 Пятница 3 10 17 24 1 8 15 22 29 6 13 20 27 Суббота 4 11 18 25 2 9 16 23 30 7 14 21 28 Воскресенье 5 12 19 26 3 10 17 24 1 8 15 22 29 Понедельник 6 13 20 27 4 11 18 25 2 9 16 23 30 Вторник 7 14 21 28 5 12 19 26 3 10 17 24 31
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A...81%D1%82%D1%8B
О какой путанице идёт речь? Почему вы называете Слово Божие "путаницей"? Очень странно. Слово Божие говорит вам: "первый день опресноков = Пасха". А вы отвечаете "это путаница". Это не путаница, а так говорит Слово!
Обратите внимание, что все переводы этих текстов говорят ровно одно и тоже. Нигде нету "перед этим днём"
https://bible.by/verse/41/14/12/
Обратите также внимание, что в греческом тексте отсутствует смысл, который вы пытаетесь вложить в этот фрагмент
Вложение 4211
Таки не 8 дней, а 7!
Исход 12
15 Семь дней ешьте пресный хлеб; с самого первого дня уничтожьте квасное в домах ваших, ибо кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, душа та истреблена будет из среды Израиля.
...
18 С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня того же месяца;
19 семь дней не должно быть закваски в домах ваших, ибо кто будет есть квасное, душа та истреблена будет из общества сынов Израилевых, пришлец ли то, или природный житель земли той.
И можно задаться вопросом: "а как же так с 14 до 21 дня 8 же дней получается?" Но нет. Фишка в том, что слово "вечер" по сути имеет два значения: вечером день заканчивается (вечер-2), далее идёт время называемое "между вечерами" и потом начинается вечер следующего дня (вечер-1). Когда мы говорим о Пасхе, то под словом вечер следует понимать вечер-2, т.е. самый конец 14го числа, время когда 14-е число уже переходит в 15-е.
Исход 12Цитата:
Пятница была 13 числом, Господь был распят именно 13 числа - это день приготовления! Наступал вечер 14 числа Пасха Великая суббота , ибо день начинается с вечера! Господь воскрес в первый день недели иудейской как первого дня опресноков, который так же был назначен днем покоя(субботой)!
3 Скажите всему обществу сынов Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство;
4 а если семейство так мало, что не съест агнца, то пусть возьмёт с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца.
5 Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз,
6 и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его всё собрание общества Израильскоговечером,
Обратите внимание на строчку 6. Агнец должен храниться до 14 дня, который и является днём приготовления (по ошибке названный "пятницей" в русском переводе). Если вы говорите о вечере в значении "вечер-1", то это получается так: вот идёт 13 день 1 месяца, вот зашло солнце, вот старт следующих суток, то бишь вечер-1. Но ведь дня то 14 ещё нету, а в строке 6 говорится "до 14 дня"! День начнётся только после того, как наступит ночь, потом утро и вот он день. Таким образом, день приготовления - это 14 число, а не 13.
Я отвечу на все Ваши вопросы и изложу на основании Писания всю их точность!
Мне нужно кое-какие дела сделать по дому!
Давайте начнем со всех четырех Евангелий!
Что смущает читающего в трех Евангелиях, привожу ниже!
"вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие"Мат.26:2.
"и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе" Мат.26:4-5.
"В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?" Мат.26: 17.
Итак, не большой комментарий к выше изложенным фрагментам!
Иисус говорит, что через два дня Пасха, в этот же день вся знать решили убить Иисуса, но только не в праздник, под праздником подразумевается Пасха! Убийство до Пасхи!
Читаем греческий текст Мат. 26: 17 "а к первому бесквасных дней подошли ученики"! Переводчики нарушили грамматику, дательный падеж прилагательного"первому", а не "первый", там нет предлога "В"! Текст переводится как ко дню Пасхи, а не в самый день Пасхи!
Но и это еще не все, верное доказательство приведено дальше у того же Матвея!
"На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату" Мат.27:62.
А в какой день собрались первосвященники, как не в субботу, который следует за пятницей, в которую пострадал Господь!
Я думаю Вы не будете спорить с евангелистом, который описывает события крестной смерти в пятницу, а не в субботу?
Теперь давайте посмотрим что пишет Марк!
"Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить"Мар.14:1.
"В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдём и приготовим"Мар.14:12.
Читаем в греческом "и к первому дню бесквасных, когда когда Пасху закалавали"!
Опять та-же самая ошибка в элементарной грамматике перевода! Ученики не в день Пасхи приготовили Господу трапезу, в к первому дню! Это большая разница в понимании сути дела!
Но и это еще не все, как пишет об этом сам же Марк!
"И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —
пришёл Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова" Мар.15:42.
Я думаю Вы не будете перечить Марку как Матвею, что смерть наступила в пятницу(приготовления) перед субботой!
Что нам пишет Лука!
"Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою"Лук.22:1
"Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца"Лук.22:7
Читаем в греческом"приблизился же день бесквасных".
Обратите как переводчики искажают смысл написанного"настал" или"приблизился" есть разница? Есть!
Но как мы уже писали выше, сам Лука пишет дальше!
"пришёл к Пилату и просил тела Иисусова;
и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где ещё никто не был положен.
День тот был пятница, и наступала суббота"Лук.23:52-54.
Я думаю Вы не будете спорить и с Лукой, который утверждает что распятие было в пятницу!
Что пишет Иоанн, последний четвертый евангелист!
"Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришёл час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их"Иоанн.13:1.
"Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестой. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!"Иоанн.19:14
"Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была день великий, — просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их"Иоанн 19:31.
"На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором ещё никто не был положен.
Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко."Иоанн.19:41-42.
Итак дорогой друг! Все четыре евангелиста пишут с удивительной точностью об одном и том-же событии! Что распятие произошло в пятницу! Это неоспоримый факт!
Продолжение следует!
Большое спасибо за такой объёмный пост! С вашего разрешения, для удобства цитирования, я выделю в нём два главных момента, которые в том или ином контексте вы повторяете несколько раз. И на которые мне бы хотелось обратить внимание.
Я не вполне понимаю, откуда у вас появился перевод как "приблизился". Я открываю словарь Стронга и вижу в нём следующее:
G2064: ἔρχομαι
Часть речи: Глагол
Значение слова ἔρχομαι:
Приходить, идти.
Вот ссылка на текст: https://bible.by/strong/42/22/7/
То есть, мы видим два значения: пришёл и идёт. Значения "приблизился" мы не видим. Я не умею читать по-гречески. Так что всё что мне остаётся - это довериться словарям.
Вы не поверите, но я буду спорить :) Но только не с Лукой, а с переводчиками, которые перевели слово абсолютно неправильно.
Информация о слове / стихе
G3904: παρασκευή
Часть речи: Существительное женского рода
Значение слова παρασκευή:
1. снаряжение;
2. приготовление (день в который Иудеи делали все необходимые приготовления для празднования субботы или другого праздника); день приготовления.
Ни о какой "пятнице" речи тут не идёт. У иудеев и вовсе не было слова как "пятница". Равно как понедельников, вторников и т.д. - ничего такого не было. Все дни делились на "шаббат" и "не шаббат". То слово, которое перевели нам как "пятница", на самом деле значит совсем другое. И значит оно канун субботы или праздника. То есть говоря современным русским языком, правильнее всего перевести это как "предпраздничный день". И кстати Иоанн, как вы сами указали ниже, даёт нам "подсказу", называя этот день не пятницей, а "пятницей иудейской" (Ин. 19:42).
Таким образом, субботой, а точнее говоря Великой Субботой (см. Ин. 19:31) этот день назывался не потому, что это был еженедельный шаббат, а потому, что этот день был праздником Пасхи. А следовательно это был день покоя, на который распространялось постановление не работать и собирать священное собрание. Ключевая мысль - Христа распяли НЕ в пятницу. И сам термин "пятница" совершенно некорректен.
Теперь нам предстоит доказать когда воскрес Иисус!
Что об этом пишет Матфей!
"По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб."Мат.28:1.
Давайте посмотрим в греческий текст!
"события же суббот(мн.ч.) с рассветом первой из суббот(мн,ч.)!
О чем же идет речь? Речь идет о субботах, которые следует одна за другой! первая Великая суббота это Пасха, а вторая за ней следуемая первый день опресноков, именно в эту субботу после Пасхи воскрес Господь, по нашему это день воскресенья!(15 Нисана)!
Это подтверждается другим фрагментом из Марка!
"Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить"Мар.14:1
Пасха выпала на субботу, поэтому она была названа Великой субботой! А день опресноков как второй день праздничный, именуемый субботой и днем собрания, стал днем воскресения!
Чтобы Вас не смущала такая интерпретация, я Вам приведу фрагмент от Луки, там написано как относились к этим двум дням Пасхе и первому дню опресноков!
"В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растирая руками.
Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаете то, чего не должно делать в субботы?"Лук.6:1-2
Видите, как пишет Лука"в субботу первую, по втором дне Пасхе".
Мы уже доказали что Господь умер в пятницу и погребен до наступления великой субботы, на следующий день после великой субботы воскрес в последующею субботу, названную вторым днем Пасхи!
Иудеи Пасху и семь дней опресочных именовали по разному, кто-то Пасхой, имея ввиду все дни вместе взятые, кто-то опресноками, имея ввиду и день Пасхи!
Что пишет Лука!
"В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие"Лук.24:1
Читаем в греческом "одну из суббот", тот же самый смысл, о котором я Вам писал выше!
Что пишет Марк!
"По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца" Мар.16:1-2.
Читаем в греческом"и вот прошедшего дня субботы(ед.ч.) " первый стих! "и очень рано утром одну из суббот(мн.ч) второй стих!
Все очень ясно говорится, что по прошествию субботы, в одну из суббот, а это вторая суббота следующая за первой 14 нисана Пасха, а вторая 15 нисана опреснок! И 15 нисана воскрес Господь!
Продолжение следует!
Вы не цепляйтесь за термин"пятница" под ним имеется ввиду "день приготовления"!
Теперь давайте разбираться в первом завете о празднике Пасха и значении терминологии!
Я не буду здесь цитировать всю главу из кн. Исход, выделю основные мысли!
Господь дает установление, что первым и самым важным месяцем должен быть Авив(Нисан)! Десятого числа надо было выбрать ягненка и хранить его до 14 числа! Зная что у иудеев не было названий дней, кроме последнего седьмого дня" покоя - суббота", мы понимаем переводя на наши дни что 10 число это вторник, 14 число это суббота! а так же любой день начинался с вечера и утра!
Заколоть ягненка надо было вечером! На иврите это множественное число, которое переводится"между вечерами"! Этот термин означал среди иудеев как период времени приготовления к Пасхе и трактовать его можно по разному, но если строго держаться постановления о вечерах по Господу, то время приготовления от вечера до вечера мы назовем как четверг и пятница!
Но это не суть, суть в том, что время закалывать ягненка это не сам начинающий день 14 Авива, а предстоящий ему период приготовления!
Иисус строго по Писанию был распят в день приготовления между вечерами 13 Авива и 14 Авива!
Чтобы точнее уразуметь постановление о празднике Пасха, мы обратимся кн. Левит.
"в первый месяц, в четырнадцатый день месяца, вечером Пасха Господня;
и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки; " Левит 23:5-6.
Что мы имеем из написанного! Первое - 14 Авива вечером Пасха до вечера нового дня 15 Авива! Кто придумал вечер-2, это просто подмена понятий Библейских! Вечер 14 Авива это начало дня иудейского и утро - это Пасха, день один! 15 Авива праздник покой - суббота называется опресноками и длится семь дней 21 Авива!
- - - - - Добавлено - - - - -
Вы имеете ввиду"тьма покрыла землю"? А тьмой господь назвал ночь!