В Евангелии от Матфея, в главе 5 стих 3, сказано так:
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесно.
Как понимаете, кто такие нищие духом?
Вид для печати
В Евангелии от Матфея, в главе 5 стих 3, сказано так:
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесно.
Как понимаете, кто такие нищие духом?
Блаженны просто нищие. А блаженны они духом.
Блаженство нищих обеспечивается тем, что у них нет в их владении собственности, которая и отвлекает от духовности. Только к тем, кто не имеет забот о собственности, может снизойти дух и сделать их блаженными.
Поэтому сказано, что имеющий должен быть, как не имеющий...
“29. ...время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие; 30. и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие; 31. и пользующиеся миром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мира сего. 32. А я хочу, чтобы вы были без забот...” (1Кор 7:29-32, РСП)
Нищие духом - это не словосочетание, потому что на койне у этих слов падежи разные. Смысл такой: кто? Нищие. Что говорится о нищих? Они блаженны. Чем блаженны нищие? Духом.
Поэтому, если прочитать "Нищие духом - блаженны", то это не передаёт смысла предложения из исходника.
"Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное." (Мф.5:3).
Речь о нищих мирским духом, то есть, нечистым, который держит плотских людей во власти греха и в рабстве у диавола. Богатые таким мирским духом (обесовлённые) как раз и гоняются за властью мирской, славой человеческой и богатством земным, на которые искусил, соблазнил и прельстил отец их - диавол. Соответственно нищие таким мирским духом - это кроткие и смиренные, богатеющие в Бога и стяжающие совершенно иные ценности: Небесные, Божие, нетленные, в виде благодатей Божиих, одними из которых как раз и являются кротость и смирение.
ну да, толкование логичное, но я бы не стал подставлять слово мирской туда, где его нет в Библии
кроме того, Вы сохраняете связь словосочетания нищие духом, в то время как эти слова относятся к разным членам предложения
кстати, у Луки слова духом вообще нет
Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν Μακάριοι οἱ πτωχοί ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ
Стронг для От Луки 6:20 — Лк 6:20 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/42/6/20/
На то ещё в своё время Лев Толстой обратил внимание.
Духовная составляющая является определяющей во всём. И тем более, если Сам Господь нам что-то говорит, и наипаче всего, если это в заповеди Его.
Если же убрать главную, духовную составляющую, оставив лишь слово нищий, то само по себе состояние материальной нищеты - ничто, если оно не Христа ради и не следствие верности Христу. Ведь и нищие грешат и предаются порокам, на уровне нищеты своей. И нищие, если они не чада Божии, но люди плотские, вожделеют и желают своего, будучи во власти греха и в рабстве у диавола.
Поэтому попытка убрать из заповеди Христа ключевое слово духом - это лукавство, извращающее и убивающее самое главное - духовную суть сказанного Христом. И занимающиеся таким лукавством - соработники лукавого отца своего. Участь же их - участь прилагающих своё к слову Божиему или изменяющих его, или убирающих из него то, что не угодно им.
Мое понимание изложено вот здесь:
https://algart.net/ru/sermon_on_the_...#commandment_1
Если максимально кратко (и, соответственно, неточно), то: нищий духом не стремится владеть духовными богатствами и посвящать жизнь этому обладанию. Во всех своих потребностях, в том числе в духовных, он полагается на Бога.
По-видимому, нищий духом - дословный перевод устойчивого оборота иврита "шфаль руах", "смирившийся духом", то есть тот, кто полностью отказался от себя и положился на Бога.
Я бы не стал называть это лукавством, Толстой меньше всего к этому склонен. Скорее, это недостаточный учет языковой среды, в которой жил и проповедовал Иисус. По-русски "нищета духом" кажется бессмыслицей, но на языке Торы и Мишны это вполне типичный оборот, шфаль руах. Смысл его я назвал.
Вот приписывать к слову "дух" какие-то определения вроде "мирской" - это и правда лукавство. Нищий духом - он и есть нищий духом, в самом возвышенном понимании слова "дух". Точно так же, как великий коэн, первосвященник, по определению нищий, как и всякий левит, несмотря на все богатство его одеяний и необходимость руководить сокровищницей Храма. Если человек нищий, это не значит, что у него ничего нет, это значит, что он это не присваивает себе, не стремится разбогатеть. Он служитель. Нищий духом - служитель Духа, а не собственник.
нищета - это неоходимое условие следования за Христом и стяжания Духа Святого
Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою
Евангелие от Матфея 19:27 — Мф 19:27: https://bible.by/verse/40/19/27/
оставить всё - это стать нищим
Христос призывает стать нищим в этом мире:
29 И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.
Евангелие от Матфея 19 глава — Библия: https://bible.by/syn/40/19/#29
оставить домы и земли - это значит оставить всё недвижимое имущество и стать бродягой
только тогда есть шанс получить "во сто крат", т.е. Духа Святого
тот, кто не является нищим, в той или иной степени думает о земном, и это оскверняет его сознание, препятствуя Духу Святому войти в сердце человека и очистить его от страстей
только у нищего есть шанс не служить мамоне
поэтому и сказано, что нищие блаженны Духом Святым
именно такой смысл имеет предложение Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι
Стронг для От Матфея 5:3 — Мф 5:3 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/40/5/3/
разберите предложение по частям и сами увидите его смысл
это предложение отвечает на вопрос "Чем блаженны нищие?" Слово τῷ πνεύματι (духом) стоит в творительном падеже и является коммуникационным центром этого предложения.
По-моему, вы совершаете классическую ошибку, путая нищего с бедным.
Оставить все - значит стать бедным. На данный момент. Иногда в этом есть смысл, например, при переезде в другую страну, при отправке в далекое путешествие и так далее. Человек остается без всего, к чему привык, но, быть может, как раз с целью разогатеть. Ну какой же он нищий?
С другой стороны, настоящие нищие нередко вовсе не бедны. Нищие у Стены плача одеты в костюмы, которые мне в жизни не купить. Да и вообще вся профессия нищего - не что иное, как служение маммоне. С другой стороны, левиты, по Библии, были нищими по определению, ибо не имели никакой возможности накапливать собственность - но бедными они тоже не были, если народ исполнял заповеди и отделял им десятину.
Слово иврита, которое почти наверняка использовал Иисус, имеет совершенно иную коннотацию: смирившийся, смиренный, отказавшийся от себя. Но не в деньгах! Масса людей не имеют своих денег и богатств, например, несовершеннолетние, рабочие на заводах, живущие от зарплаты до зарплаты, представители разного рода простых профессий. Если они с этим смирились, если они не жаждут разбогатеть, то, да, в терминологии Торы они "смирившиеся", в переводе "нищие". Но Иисус требует большего. Он хочет, чтобы человек смирился духом. Так, например, тот же бедный сторож может очень гордиться своей научной работой или созданным им романом, несовершеннолетний подросток, не имеющий ничего, кроме карманных денег, может радоваться победам на олимпиадах, зарабатывая себе "интеллектуальный капитал". Иисус требует отказаться и от этого тоже! Если будет необходимо, Бог даст тебе необходимые знания, поможет написать роман, защитить диссертацию - но не относись к этому как к "своему". Это просто инструменты; откажись от желания владеть духовными богатствами, положись во всем на Бога.
Про это есть хорошая пара фраз в книге "Вита Ностра".
— Мы будем ее практически использовать? Пользоваться Речью?
— Нет, — Портнов глядел на Лизу поверх очков. — Речь будет пользоваться вами.
Вот это - отношение левита, которому учит Иисус. Ты не владелец никаких богатств, в том числе духовных, ты служитель, не имеющий ничего собственного.
Я уже давал ссылку: https://algart.net/ru/sermon_on_the_...#commandment_1
Там есть несколько цитат из Танаха.
Спасибо. Это достойное толкование.
Но как Вы объясните то, что в греческом варианте слова οἱ πτωχοὶ и τῷ πνεύματι стоят в разных падежах и не образуют словосочетание?
Исходя из синтаксиса предложения, я разбираю его так: подлежащее - Нищие;
сказуемое - (являются) блаженными.
А стоящее в творительном падеже слово τῷ πνεύματι указывает на то, чем блаженны (=счастливы) нищие.
И как Вы объясните, что у Луки вообще нет слова τῷ πνεύματι?
Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν Μακάριοι οἱ πτωχοί ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ
Стронг для От Луки 6:20 — Лк 6:20 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/42/6/20/
Вера - у бедных мира - τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσμῳ (Jam*2:5*BGT)
Именно их, а не богатых мира, избирают для того, чтобы быть богатыми верой - πλουσίους ἐν πίστει (Jam*2:5*BGT).
А богатые мира - они богаты земными сокровищами. Там и сердце их. Для них вера не доступна, пока из сердца их не уйдёт страсть к земному.
Существует мнение, что под нищими духом следует понимать людей, которые ощущают в себе отсутствие духовного наполнения. Эти люди стремятся обрести духовные знания, а обретая, становятся достойными стать членами или подданными Царства Бога. В соответствии с этим, современные переводы так приводят обсуждаемый стих: «Счастливы те, кто стремится утолить свой духовный голод, потому что им принадлежит небесное Царство.» (Матфея 5:3). Иисус произнёс эти слова потому, что увидел множество людей, которые ходили за ним и среди тех, кто надеялся получить буквальное исцеление он отчётливо увидел и тех, кто стремился удовлетворить свой духовный голод. Именно их Иисус назвал счастливыми или блаженными.
За какие грехи наказан этот нищий?
Вложение 960