Приветствую всех!
Мир вам.
Почему Писание запрещает мечтать о себе?
Что в этом плохого и опасного?
16 Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;
(Рим.12:16)
Вид для печати
Приветствую всех!
Мир вам.
Почему Писание запрещает мечтать о себе?
Что в этом плохого и опасного?
16 Будьте единомысленны между собою; не высокомудрствуйте, но последуйте смиренным; не мечтайте о себе;
(Рим.12:16)
В греческом тексте сказано не о мечтании, а о почитании "самого себя мудрым/разумеющим".
Контекст же самого стиха говорит о требовании смирения и скромности.
Поэтому -вопрос топика темы надо бы несколько изменить в соответствии с настоящим греческим текстом (типа "Почему Писание запрещает думать о себе возвышенно?")! :declare:
На самом деле тут не так однозначно, но надо подходить с пониманием нюансов:
1) И.Христом искуплен весь Мир людей -от греха Адама... иной разговор -что кто-то этот Божий Дар принимает, а кто-то нет.
2) Имеющие Святого Духа -имеют этим Божию Печать избрания и Спасения в Усыновлении Божием, -поэтому могут называться "святыми".
3) Многие из неразумеющих этих нюансов -действительно самоудовлетворенно находятся в самообольщении, думая, что они УЖЕ Спасены... и этим они гордятся. :(
Однако же по Пришествию Христа-Царя Царства Небес - Его Суд начнется с Дома Божия(то есть -с верующих в Него): "Ибо время начаться Суду -с Дома Божиего(то есть -с нас)".
"22.Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы... 23.И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня..."(от Мф.,7)
И вот тогда - "униженное возвысится, а возвышающее само себя -унизится" Христом! :declare:
Послание Галатам:6.3,а не 3.6
Лук 24:25 "Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!"
Вместо пророки подставьте апостолы.
Тит 3:5: "Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,"
1Пет 2:9: "Но вы - род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;"
Вы вот тему хорошую начали и вопрос довольно-таки назидательный поставили, но, как и было выше замечено @мипо , правильно было бы начинать всё-таки с оригинального текста.
Там на греческом не так уж просто всё.
Во-первых, стих кончается фразой "не являйтесь мудрыми перед самими собой".
Во-вторых, эта фраза повторяется дважды - в Рим. 12, 16 и в Рим. 11, 25.
Мы же не думаем, что Павел просто так это повторил? Поэтому смотрим первый раз, когда эта фраза упоминается:
25 Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, — чтобы вы не мечтали о себе, — что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников;
Рим. 11,25
Получается, что совет "не мечтать о себе" - или, как на греческом у Павла, "не быть мудрыми в своих глазах" - привязан к определённой теологической проблеме, а лучше сказать, тайне. Тайна состоит в том, что народы прививаются на природную маслину, и когда придёт полнота, весь Израиль спасётся.
Можно предположить, что и во второй раз Павел напоминает римлянам именно эту тайну, когда советует им не быть мудрыми в своих глазах.
Когда смысл Библейского стиха вызывает недоумение или противоречит другим стихам, - стоит сравнить его с другими вариантами переводов. Обсуждаемый вариант перевода стиха из Римлянам 12:16 противоречит стиху: «если кто епископства желает, доброго дела желает.» (1 Тимофею 3:1). Если принять во внимание уточнённый перевод 2021 года: «Относитесь к другим так же, как к себе. Не будьте высокомерными, но проявляйте смирение. Не будьте мудрыми в собственных глазах.» (Римлянам 12:16) - то противоречие не возникает.
Библия осуждает завышенное самомнение и высокомерие, но, в тоже время, поощряет духовный рост и стремление соответствовать высоким требованиям назначенного служителя Бога.
Это тоже не верный способ. Самый верный, это когда Бог открывает. И иногда Он это делает, когда мы занимаемся изысканиями, исследованиями и размышлением над словом Божием.
2Тим 3:7: "всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины."
Мат 16:17: "Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;"
1Пет 1:10: "К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати,"
Бог открывает лишь тем, кто Его ищет, возлюбив Его "всем сердцем своим, всем разумением своим , всеми силами своими":
"Ищущим Его -Он воздаёт(находкой)", "Ищущий -обрящет", "Стучащему -отворят", "Читающий -уразумеет" и т.д. и т.п.
То есть: Бог помогает найти Его -прилагающим свои собственные усилия в поиске Истины о Боге! :declare:
Вот как раз пророки, не имевшие Дара Благодати, изыскивали и исследовали, а потому -они и признаны Богом праведными!Цитата:
1Пет 1:10: "К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати"
Теперь и мы находимся в подобной ситуации: когда в Мире вместе произрастают и Пшеница, и Плевелы - важно не надеяться на чьи-то человеческие изыскания, а прилагать собственные усилия в Поиске Истины через Слово Божие, а не человеческое, как об этом учил сам же Апостол Петр, которому "Бог открыл":
"мы имеем вернейшее пророческое Слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к Светильнику, сияющему в Темном Месте..."(Ап.Петр) :yes4:
Из текста НЗ нам известно, что Апостолы много размышляли(и спорили) о том, чему их учил И.Христос, который предупреждал их внимательно вдумываться в Его Слова и Дела:Цитата:
Мат 16:17: "Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;"
"Итак, следите за тем, как вы слушаете, — еще больше будет дано тому, у кого есть внимание к слову, а у того, у кого нет, будет взято и то, что, как ему кажется, у него есть» (от Луки 8:18 - под редакцией Кулаковых)
Можно это объяснить и так. А можно и по другому - мудрый в своих глазах - человек надменный считающий свою версию понимания эталоном истины и все остальные мнения и версии - заведомо ошибочными.
А некоторые аналитики библейских смыслов мудрость сердца ассоциируют с положительными качествами и проводят параллель с богобоязненностью. Я искренне завидую тем, кто знает языки оригиналов и обладает проницательностью от Бога. Вот обратите внимание на различия переводов смысла оригиналов:
"Επομένως, οι άνθρωποι πρέπει να τον φοβούνται. Αυτός δεν ευνοεί κανέναν από όσους νομίζουν ότι είναι σοφοί» (Иов 37:24 оригинал)
"Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!" ( Иов 37:24 Синодальный перевод)
"Поэтому пусть люди боятся его. Ведь он недоволен теми, кто считают себя мудрыми." (Иов 37:24 перевод 2021 г.)
По моему мнению эти переводы не противоречат, а уточняют друг друга ведь действительно мудрый человек боится огорчить Бога, а Бог недоволен теми, кто сам обозначает себя мудрым.
Согласна с вашим мнением, но я к сожалению не владею знанием языков оригинала, а подстрочник может передать вариант перевода конкретных слов и оставляет большой простор для фантазии интерпретации смысла. Когда-то в школе, с помощью словаря, мы так переводили тексты с иностранного языка. В результате часто не могли верно согласовать набор слов и путались во множестве версий... А если добавить то, что в словах, их сочетаниях, контексте и т.п. заключён не только прямой, но и духовный смысл, то я не вижу для себя перспективы большого упования на подстрочник. При этом, я не отвергаю его полезность в определённых случаях. Спасибо вам за напоминание.
Да, оригинал с которого писалась Септуагинта, был написан на иврите, но этого "оригинала" давно уже нет, как нет и оригинала Септуагинты, которая писалась с того "оригинала" иврита. Масоретский текст не является оригиналом, с которого писалась Септуагинта, к тому же, нельзя пренебрегать доказанным христианскими богословами фактом, что Масоретский текст был подвержен изменениям, которые касались хронологии библейской истории, что непосредственно связано с исчислениями пришествия Христа по книге Даниила, и других пророчеств о Христе. Сам срок пришествия Христа опровергает хронологию принятую в МТ и подтверждает хронологию принятую в LXX.
Какой сдвиг в хронологии имеется в Септуагинте и Масоретском тексте и как это влияет на исчисление пришествия Мессии?
Сдвиг в хронологии между Септуагинтой (LXX) и Масоретским текстом (MT) оказывает значительное влияние на библейскую хронологию, особенно на вычисление даты сотворения мира, Потопа, Авраама, Исхода и, в некоторых богословских системах, — предсказание времени пришествия Мессии. Рассмотрим этот вопрос поэтапно:
1. В чём заключается хронологический сдвиг?
Различие в возрастах патриархов (Бытие 5 и 11)
Хронологические сдвиги в основном касаются возрастов патриархов от Адама до Авраама:
Патриарх Возраст отца при рождении сына (MT) Возраст отца при рождении сына (LXX) Адам 130 230 Сиф 105 205 Енос 90 190 Кенан 70 170 Малаелеил 65 165 Иаред 162 162 Енох 65 165 Мафусал 187 187 Ламех 182 188 Ной 500 500
Аналогичные сдвиги продолжаются и в послепотопной родословной (Бытие 11), где возраст отцов при рождении сыновей в LXX увеличен на 100 лет, а в некоторых случаях добавлены дополнительные поколения, например, Кайнан между Арфаксадом и Салой (ср. Луки 3:36, который следует LXX).
Итог:
Масоретский текст (MT): от Адама до Авраама — ~2000 лет.
Септуагинта (LXX): от Адама до Авраама — ~3400 лет.
2. Как это влияет на мессианские расчёты?
А. Иудейская традиция (масоретская хронология)
В иудаизме, согласно масоретской хронологии, мир был сотворён в 3761 г. до н.э., что образует основу еврейского календаря (в 2025 г. — 5785 год от сотворения мира).
→ В этой системе пришествие Мессии ожидается в течение 6-го тысячелетия, т.е. до 6000 лет от сотворения. Это ожидаемое "шабатное царство" (7-й день = 1000 лет царствования Мессии). Мессия должен прийти до 2240 г. н.э.
Но масоретский текст сильно сокращает антидилувианскую и постдилувианскую хронологию по сравнению с LXX.
Б. Христианская традиция (влияние LXX)
Многие раннехристианские авторы (Ириней Лионский, Ипполит, Евсевий и др.) использовали Септуагинту, в которой:
От Адама до Христа — ~5500 лет, а не ~4000, как в MT.
Следовательно, пришествие Христа воспринималось как исполнение 6-го "дня" творения:
6 × 1000 лет = 6000 лет истории.
Христос приходит в конце 6-го дня, чтобы ввести "шабат" — тысячелетнее царство (Откр. 20:1–6).
Многие отцы Церкви учили, что Мессия пришёл на рубеже 5500 года от сотворения, а 7-й день (1000 лет) начнётся позже.
3. Богословское значение
Текст Эффект на хронологию Богословское последствие МТ ~2000 лет от Адама до Авраама, ~4000 до Христа Сжатая история, пришествие Христа в «четвёртый день» (средина), не на границе 6-го LXX ~3400 лет до Авраама, ~5500 до Христа Позволяет вписать Христа как завершающего 6-й день и вступающего в «шаббат»
4. Дополнительный аспект: пророчество 70 седмин (Дан. 9:24–27)
Хотя это уже не связано напрямую с Септуагинтой, следует упомянуть: хронологические системы влияют и на интерпретацию "седмин". Например:
В масоретской системе (как и у многих раввинов) эти седмины могут быть привязаны к восстановлению храма и не вести к Иисусу.
В христианской традиции (часто на основе LXX) 70 седмин интерпретируются как ведущие к рождению, смерти или крещению Иисуса.
Вывод:
Хронологические сдвиги между Септуагинтой и Масоретским текстом:
Существенно меняют общую временную картину от сотворения мира до Мессии.
Влияют на богословскую трактовку времён: Септуагинта даёт более длительную предысторию и позволяет точно вписать пришествие Христа на рубеже 6-го «дня».
Именно на основе LXX ранние христиане считали, что Христос пришёл в "исполнение времён", близко к 6000-летию мира, вводя 7-й «день» — покой Мессии.
Вот параллельная таблица возрастов патриархов из Бытия 5 и Бытия 11 в трёх версиях текста:
MT – Масоретский текст (еврейская Библия)
LXX – Септуагинта (греческий перевод)
SP – Самаритянское Пятикнижие
Таблица делится на два блока:
Бытие 5 — от Адама до Ноя
Бытие 11 — от Сима до Авраама
Бытие 5: От Адама до Ноя
Патриарх Возраст при рождении сына Остаток жизни после рождения сына Общий возраст MT LXX SP Адам 130 800 930 130 230 130 Сиф 105 807 912 105 205 105 Енос 90 815 905 90 190 90 Кенан 70 840 910 70 170 70 Малелеил 65 830 895 65 165 65 Иаред 162 800 962 162 162 62 Енох 65 300 365 65 165 65 Мафусал 187 782 969 187 167 67 Ламех 182 595 777 182 188 53 Ной 500 (Шем) — 950 500 500 500 Бытие 11: От Сима до Авраама
Патриарх Возраст при рождении сына Остаток жизни после рождения сына Общий возраст MT LXX SP Сим 100 500 600 100 100 100 Арфаксад 35 403 438 35 135 135 Кенан¹ — — — — 130 — Сала 30 403 433 30 130 130 Евер 34 430 464 34 134 134 Фалек 30 209 239 30 130 130 Рагав 32 207 239 32 132 132 Серух 30 200 230 30 130 130 Нахор 29 119 148 29 179 79 Фара 70 135 205 70 70 70 Авраам — — 175 175 175 175
Примечание ¹: В LXX присутствует дополнительное имя — Кенан, между Арфаксадом и Салой, которого нет в MT и SP. Это один из главных источников расхождений в хронологии.
Промежуток от Адама до Авраама
Если сложить годы от Адама до Авраама (по возрастам рождения сыновей):
Эта разница играет ключевую роль в хронологических построениях, например, у иудейской, христианской и самаритянской традиции — в том числе при определении времени потопа и рассеяния народов.
Текст Сумма лет от Адама до Авраама MT ~1948 лет SP ~2249 лет LXX ~3394 лет (включая Кенана)
C миром.
Можно говорить что угодно и строить какие угодно догадки... Но одно остается логически верным: перевод будет всегда хуже передавать оригинальную мысль текста, чем сам оригинал!
По вариантам всяких переводов -можно достоверно справиться, рассмотрев Рукописи Мертвого Моря. Там есть достаточно вариантов как ивритских, так и греческих текстов...:declare:
Но при этом, надо понимать то, что ВСЕГДА!!! - первичен ивритский оригинальный текст и вторичен греческий переводной текст! :yes4:
И не надо ВСЕГДА так кричать! Я слышу. :yes4: А если будете кричать, я в пакибытии, под ваш котелок уголёчков подброшу. :smile4: (шутка)
Брат, выше, я уже написал, что нет ни ивритского оригинального текста с которого был сделан перевод Септуагинты, ни оригинального варианта Септуагинты. Я рассматриваю МТ, как хороший источник точно сохранивший чистоту изначального Писания, но не во всех местах, особенно, связанных с мессианскими чаяниями.
После появления христианства и использования LXX для аргументации, еврейские раввины укоротили хронологию в МТ, чтобы ослабить мессианские аргументы. Расчёты на основе LXX и МТ дают разные даты "начала отсчёта" - и соответственно, разные точки прихода Мессии.
разница в хронологии между Септуагинтой и Масоретским текстом влияет на пророческие расчёты.
Септуагинта лучше согласуется с христианским пониманием пришествия Христа «в полноте времён» и используется Отцами Церкви как основание для хронологических и мессианских интерпретаций пророчеств.
С мирочком и уголёчком. :friends:
Это не нам решать кто куда пойдет,это дело Бога.
А в Новом завете написано:
Ин 5:24
Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь.