Сообщение от
Ольга Ко
И я согласна с Вашими выводами.
Еврейские слова нефеш и нешама созвучны по произношению, но как Вы верно заметили, имеют различное значение.
Слово нешама близко по смыслу слову руах (озн. дух) и в большинстве случаев подразумевает силу или дыхание. Слово, нешама́ (Бт 2:7), тоже означает «дыхание», но его значение более узкое, чем у ру́ах. Греческое пное́, по-видимому, имеет такое же узкое значение (Де 17:25), и его использовали в Септуагинте при переводе слова нешама́.
Слово нефеш (греч. психе) в русском переводе представлено словом душа. «Иегова Бог образовал из земной пыли человека и вдунул в его ноздри дыхание жизни, и человек стал живой душой» (Быт. 2:7). (Обратите внимание, здесь не говорится, что человеку была дана душа, а сказано, что он стал душой, то есть живым существом.) (Словом «душа» здесь переведена форма еврейского слова не́феш. В СП, ПАМ, Шф — «душа»; в СоП, Тх, СмП — «существо».)
Принимая во внимание сказанное я бы перефразировала ваше утверждение так - свой дух- нешаму (внутренний духовный стержень) человек должен развивать и укреплять под руководством Бога, предоставившего ему руах (жизненную силу). Действительно, дух человека (внутренний духовный стержень) не может развиться если человек не растёт духовно. Получив от Бога жизнь при рождении, человек становится живым физически. Апостол Павел сравнивает духовного человека и физического. Он говорит: «Физический [букв. «душевный»] человек не принимает того, что от духа Бога, потому что для него это глупость» (1Кр 2:14). «Физический человек» — это не просто тот, кто живет на земле и имеет плотское тело, поскольку христиане на земле имеют плотские тела. Под физическим человеком подразумевается тот, в чьей жизни нет места духовному. Он «душевный», потому что следует желаниям своей души, пренебрегая духовным. Павел говорит, что «физический человек» не способен познать то, что от духа Бога, «потому что об этом следует судить духовно». Духовный человек понимает то, что открывает Бог...
Спасибо вам за пищу для ума