Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Страница 3 из 8 ПерваяПервая 1 2 3 4 5 6 7 8 ПоследняяПоследняя
Показано с 41 по 60 из 144

Тема: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе

  1. #41
    Опытный форумчанин Аватар для Эдит
    Регистрация
    31.10.2022
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    367
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    здесь ваши мысли вроде бы сочетаются со словами Иисуса:
    «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю» (Мф. 5:5).

    Однако какую землю,ведь Иисус так же сказал:

    2. В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место вам.
    3. И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я».
    (Св. Евангелие от Иоанна 14:2,3)

    Под вечным Царством Божиим Иисус возможно имел в виду сердца человеческие.

    21. и не скажут: «вот, оно здесь», или: «вот, там». Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
    (Св. Евангелие от Луки 17:21)

    То есть где бы вы не находились,Царство Божие вечно будет с вами.
    А вот Царство Небесное должно быть на небе....иначе зачем так называть.
    Царство небесное-на небе,там будут только 144000 праведников, остальные на земле-при таком раскладе нет никакого противоречия,между тем,что в одном месте сказанно-"возьму вас на к себе" на небо,и что праведные "наследуют ЗЕМЛЮ."
    Вам так на небо хочется ? Я когда узнала,что будет вознесение нанебо-расстроилась..Я хочу жить на земле. Я не вижу в жизни смысла без радостей земли,без природы,без шума прибоя,без животных, без сада.. А царство Бога придет на землю в виде своего правления-справедливого .Небесное церство с Христом будет над землей править.Притом что ,есди всех взять на небо-кто останется на земле ?
    Хотя есть вариант,что язычники,признанные пригодными на основании закона,так как Христа они не признавали-ну это как вариант,что будет с землей.

  2. #42
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Семён Посмотреть сообщение
    Разрешают от грехов,
    Глагол "разрешить" в русском выражении "разрешить от грехов" не имеет отношения к слову "разрешите" в Мтф 18:18, потому что греческий глагол λύω в текстах Нового Завета не используется в том значение, которое имеет глагол "разрешить" в русском выражении "разрешить от грехов".

    https://bible.by/strong/40/18/18/#

  3. #43
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Artur Sharakhimov Посмотреть сообщение
    Речь здесь идет о церковной дисциплине
    Как полагаете, ув Artur Sharakhimov, почему подобные же слова сказаны были Христом одному Петру в Мт 16:19?

    и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
    Стронг для От Матфея 16:19 — Мф 16:19 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/40/16/19/

  4. #44
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    Св. Евангелие от Матфея 18

    18. Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.


    То, что усвоили, знали, во что верили, что собрали и осознали на Земле, в Царстве Небесном будет нашим богатством, возможностями?
    Неужели мы сможем реализовывать там свои нереализованные мысли и идеи?



    Мтф 18:18 можно толковать, как наделение апостолов особой полнотой власти. (Сравни Мтф 16:19).

    С другой стороны, прослеживается смысловая аналогия с Гал 6:7-8

    Что посеет человек, то и пожнет:
    8 сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
    (Gal*6:7-8*RSO)

  5. 1 пользователь сказал cпасибо air за это полезное сообщение::


  6. #45
    читатель Аватар для Artur Sharakhimov
    Регистрация
    02.05.2022
    Адрес
    Польша
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,244
    Записей в дневнике
    73
    Упоминаний
    3 сообщений
    Цитата Сообщение от Sergey Raisky Посмотреть сообщение
    Как полагаете, ув Artur Sharakhimov, почему подобные же слова сказаны были Христом одному Петру в Мт 16:19?

    и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
    Стронг для От Матфея 16:19 — Мф 16:19 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/40/16/19/
    С него начиналась формироваться христианская церковь, община

  7. #46
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Artur Sharakhimov Посмотреть сообщение
    С него начиналась формироваться христианская церковь, община
    Вы сделали акцент на церковной дисциплине, но, по-моему, речь идёт о наделении особой полнотой власти.


    Этим Господь как бы предоставляет Страшный суд святым Апостолам. И на самом деле предоставляет (Мф. 28:19; 19:28). Это Он сделал потому, что Он в них: «во все дни до скончанiя века» (Мф. 28:20). Эта власть? Она дана им навеки: «власть надъ нечистыми духами, чтобы изгонять ихъ, и врачевать всякую болезнь и всякую немощь» (Мф. 10:1). Обещано – исполнено: Спаситель дает Своим ученикам власть, какой мир не видел, власть над грехами, а этим и над смертью и Сатаной: «Кому простите грехи, тому простятся; на комъ оставите, на томъ оставятся» (Ин. 20:23).
    https://azbyka.ru/biblia/in/?Mt.18:18

  8. #47
    Заслуженный ветеран Аватар для Miriam
    Регистрация
    12.11.2022
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    5,883
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Сергей Божий Посмотреть сообщение
    Я думаю, этот стих более подходит под ваши размышления.

    10 ибо всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить [соответственно тому], что он делал, живя в теле, доброе или худое.
    (2Кор.5:10)

    При этом если мы хотим быть с Господом и жить вечной жизнью, то необходимо помышлять о горнем.

    6 Помышления плотские суть смерть, а помышления духовные - жизнь и мир,
    7 потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.
    8 Посему живущие по плоти Богу угодить не могут.
    (Рим.8:6-8)

    Какие желания вы хотите осуществить в Царствие Божием больше всего?
    конечно заниматься творчеством.
    Это здорово, когда не надо думать о хлебе и работать за деньги.

  9. #48
    Заслуженный ветеран Аватар для Семён Семёныч
    Регистрация
    22.03.2020
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,244
    Записей в дневнике
    8
    Упоминаний
    12 сообщений
    Цитата Сообщение от Sergey Raisky Посмотреть сообщение
    Глагол "разрешить" в русском выражении "разрешить от грехов" не имеет отношения к слову "разрешите" в Мтф 18:18
    Вас нагло обманули, именно это и имеет.

  10. #49
    Заслуженный ветеран Аватар для Miriam
    Регистрация
    12.11.2022
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    5,883
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Эдит Посмотреть сообщение
    Царство небесное-на небе,там будут только 144000 праведников, остальные на земле-при таком раскладе нет никакого противоречия,между тем,что в одном месте сказанно-"возьму вас на к себе" на небо,и что праведные "наследуют ЗЕМЛЮ."
    Вам так на небо хочется ? Я когда узнала,что будет вознесение нанебо-расстроилась..Я хочу жить на земле. Я не вижу в жизни смысла без радостей земли,без природы,без шума прибоя,без животных, без сада..
    ну так вы и живете на земле,что ещё надо?
    Справедливости?
    Так у каждого она своя - вот проблема.
    Для вас садик пропалывать радость, а для червячков - смерть.....
    Для муравьев трагедия, нарушатся их тропы и т.д.

    Наша земля полна смерти и тленна.....если убрать тлен,то это уже не будет ваша земля.
    Должны быть иные физические законы,иные химические законы....всё должно быть другое.

    Притом что ,есди всех взять на небо-кто останется на земле ?
    Земля сгорит.

    10. Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
    (Второе послание Петра 3:10)

  11. #50
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Семён Посмотреть сообщение
    Вас нагло обманули, именно это и имеет.
    О наделении властью прощать (разрешать) грехи сказано здесь:

    BGT John 20:23 ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφέωνται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε κεκράτηνται.

    RSO John 20:23 Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.

    разрешить грехи (простить грехи) - для этого используется совсем другой греческий глагол -

    863: ἀφίημι
    Часть речи: Глагол
    Этимология: от G575 и hiemi (to send, an intens. формы eimi, to go)
    Значение: (от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять.
    В Ветхом Завете: H5375 (נשׂא‎), H5137 (נזה‎) E(hi), H5414 (נתן‎), H5545 (סלח‎) B(ni), H5800 (עזב‎).

    Используется в Новом Завете 146 раз в 133 стихах.
    Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.
    Стронг для От Иоанна 20:23 — Ин 20:23 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/43/20/23/

    Ваша ошибка в том, что Вы, взяв глагол из идиоматического выражения, необоснованно соотнесли его с эквивалентом из библейского стиха, совпадающим по форме с этим глаголом.

  12. #51
    Заслуженный ветеран Аватар для Семён Семёныч
    Регистрация
    22.03.2020
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,244
    Записей в дневнике
    8
    Упоминаний
    12 сообщений
    Цитата Сообщение от Sergey Raisky Посмотреть сообщение
    О наделении властью прощать (разрешать) грехи сказано здесь:

    BGT John 20:23 ἄν τινων ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀφέωνται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε κεκράτηνται.

    RSO John 20:23 Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.

    разрешить грехи (простить грехи) - для этого используется совсем другой греческий глагол -

    863: ἀφίημι
    Часть речи: Глагол
    Этимология: от G575 и hiemi (to send, an intens. формы eimi, to go)
    Значение: (от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять.
    В Ветхом Завете: H5375 (נשׂא‎), H5137 (נזה‎) E(hi), H5414 (נתן‎), H5545 (סלח‎) B(ni), H5800 (עזב‎).

    Используется в Новом Завете 146 раз в 133 стихах.
    Данные на основе Textus Receptus, Stephanus 1550.
    Стронг для От Иоанна 20:23 — Ин 20:23 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/43/20/23/
    Вот мне как то до лампочки все Ваши изыски, слово "разрешать" разрешает грешников от раскаянных грехов их, хоть сто Стронгов приведи, чхать на них в Вашем исполнении.

  13. #52
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    Земля сгорит.

    10. Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
    (Второе послание Петра 3:10)
    Если точнее, то не сгорят, а будут найдены.

    Снимок64.jpg

    εὑρίσκω = находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.

  14. #53
    Заслуженный ветеран Аватар для Miriam
    Регистрация
    12.11.2022
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    5,883
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Sergey Raisky Посмотреть сообщение
    Если точнее, то не сгорят, а будут найдены.

    Снимок64.jpg

    εὑρίσκω = находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.
    вы понимаете,что такое разрушение частиц (палимых,то есть сгоревших)?

  15. #54
    Заслуженный ветеран Аватар для Семён Семёныч
    Регистрация
    22.03.2020
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,244
    Записей в дневнике
    8
    Упоминаний
    12 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    вы понимаете,что такое разрушение частиц (палимых,то есть сгоревших)?
    Думаю, что наверное туго. Райский так развлекается, он делает личный перевод Библии исходя из своих представлений правды и истины, официальные переводы Библии ему не указ.
    Так же и со всем прочими Стронгами, выбирает от ветра головы своея.

  16. #55
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Семён Посмотреть сообщение
    слово "разрешать" разрешает грешников от раскаянных грехов их
    Да, это так. Но дело в том, ув Семён, что в койне для этого используется выражение ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας (Joh*20:23*BGT). А глагол λύσητε в Мт*18:18*, который в Синодальном переведён, как "разрешите", не используется в контексте Нового Завета для выражения того значения, который имеет глагол "разрешите" в выражении "разрешить грехи" в русском языке.

    Вот доказательства по Библии - все места, где используется глагол λύω

    Используется в Новом Завете 43 раза в 40 стихах.

    ▲ Мф 5:19

    SYN

    Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.


    TR

    ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ὃς δ' ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν

    ▲ Мф 16:19

    SYN

    и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.


    TR

    καὶ δώσω σοι τὰς κλεῖς τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν καὶ ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς

    ▲ Мф 18:18

    SYN

    Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.


    TR

    Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένα ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένα ἐν τῷ οὐρανῷ

    ▲ Мф 21:2

    SYN

    сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;


    TR

    λέγων αὐτοῖς Πορεύθητε εἰς τὴν κώμην τὴν ἀπέναντι ὑμῶν καὶ εὐθέως εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην καὶ πῶλον μετ' αὐτῆς λύσαντες ἀγάγετέ μοι

    ▲ Мк 1:7

    SYN

    И проповедывал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;


    TR

    καὶ ἐκήρυσσεν λέγων Ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ

    ▲ Мк 7:35

    SYN

    И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.


    TR

    καὶ εὐθέως διηνοίχθησαν αὐτοῦ αἱ ἀκοαί καὶ ἐλύθη ὁ δεσμὸς τῆς γλώσσης αὐτοῦ καὶ ἐλάλει ὀρθῶς

    ▲ Мк 11:2

    SYN

    и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.


    TR

    καὶ λέγει αὐτοῖς Ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν καὶ εὐθὲως εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ' ὃν οὐδεὶς ἀνθρώπων κεκάθικεν λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε

    ▲ Мк 11:4

    SYN

    Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.


    TR

    ἀπῆλθον δὲ καὶ εὗρον τὸν πῶλον δεδεμένον πρὸς τὴν θύραν ἔξω ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου καὶ λύουσιν αὐτόν

    ▲ Мк 11:5

    SYN

    И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? [зачем] отвязываете осленка?


    TR

    καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἔλεγον αὐτοῖς Τί ποιεῖτε λύοντες τὸν πῶλον

    ▲ Лк 3:16

    SYN

    Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.


    TR

    ἀπεκρίνατο ὁ Ἰωάννης ἅπασιν λέγων Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί

    ▲ Лк 13:15

    SYN

    Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?


    TR

    ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ ὁ κύριος καὶ εἶπεν ὑποκριτά ἕκαστος ὑμῶν τῷ σαββάτῳ οὐ λύει τὸν βοῦν αὐτοῦ ἢ τὸν ὄνον ἀπὸ τῆς φάτνης καὶ ἀπαγαγὼν ποτίζει

    ▲ Лк 13:16

    SYN

    сию же дочь Авраамову, которую связал сатана вот уже восемнадцать лет, не надлежало ли освободить от уз сих в день субботний?


    TR

    ταύτην δὲ θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν ἣν ἔδησεν ὁ Σατανᾶς ἰδού δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου

    ▲ Лк 19:30

    SYN

    сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;


    TR

    εἰπὼν Ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ' ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε

    ▲ Лк 19:31

    SYN

    и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.


    TR

    καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ δια τί λύετε οὕτως ἐρεῖτε αὐτῷ ὅτι Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει

    ▲ Лк 19:33

    SYN

    Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?


    TR

    λυόντων δὲ αὐτῶν τὸν πῶλον εἶπον οἱ κύριοι αὐτοῦ πρὸς αὐτούς Τί λύετε τὸν πῶλον

    ▲ Ин 1:27

    SYN

    Он Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.


    TR

    αὐτός ἐστιν ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν οὗ ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος

    ▲ Ин 2:19

    SYN

    Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.


    TR

    ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς Λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν

    ▲ Ин 5:18

    SYN

    И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.


    TR

    διὰ τοῦτο οὖν μᾶλλον ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι ὅτι οὐ μόνον ἔλυεν τὸ σάββατον ἀλλὰ καὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγεν τὸν θεόν ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ

    ▲ Ин 7:23

    SYN

    Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, — на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?


    TR

    εἰ περιτομὴν λαμβάνει ἄνθρωπος ἐν σαββάτῳ ἵνα μὴ λυθῇ ὁ νόμος Μωσέως ἐμοὶ χολᾶτε ὅτι ὅλον ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα ἐν σαββάτῳ

    ▲ Ин 10:35

    SYN

    Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, —


    TR

    εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή

    ▲ Ин 11:44

    SYN

    И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.


    TR

    καὶ ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε ὑπάγειν

    ▲ Деян 2:24

    SYN

    но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его.


    TR

    ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ

    ▲ Деян 7:33

    SYN

    И сказал ему Господь: сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.


    TR

    εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ κύριος Λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου ὁ γὰρ τόπος ἐν ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν

    ▲ Деян 13:25

    SYN

    При окончании же поприща своего, Иоанн говорил: за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.


    TR

    ὡς δὲ ἐπλήρου ὁ Ἰωάννης τὸν δρόμον ἔλεγεν Τίνα με ὑπονοεῖτε εἶναι οὐκ εἰμὶ ἐγώ ἀλλ' ἰδού ἔρχεται μετ' ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι

    ▲ Деян 13:43

    SYN

    Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители [Бога], обращенные из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.


    TR

    λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ οἵτινες προσλαλοῦντες αὐτοῖς ἔπειθον αὐτοὺς ἐπιμένειν τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ

    ▲ Деян 22:30

    SYN

    На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними.


    TR

    Τῇ δὲ ἐπαύριον βουλόμενος γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς τὸ τί κατηγορεῖται παρὰ τῶν Ἰουδαίων ἔλυσεν αὐτόν ἀπὸ τῶν δεσμῶν καὶ ἐκέλευσεν ἐλθεῖν τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ ὅλον τὸ συνέδριον αὐτῶν καὶ καταγαγὼν τὸν Παῦλον ἔστησεν εἰς αὐτούς

    ▲ Деян 24:26

    SYN

    Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.


    TR

    ἅμα δὲ καὶ ἐλπίζων ὅτι χρήματα δοθήσεται αὐτῷ ὑπὸ τοῦ Παύλου ὅπως λύσῃ αὐτὸν διὸ καὶ πυκνότερον αὐτὸν μεταπεμπόμενος ὡμίλει αὐτῷ

    ▲ Деян 27:41

    SYN

    Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн.


    TR

    περιπεσόντες δὲ εἰς τόπον διθάλασσον ἐπώκειλαν τὴν ναῦν καὶ ἡ μὲν πρῷρα ἐρείσασα ἔμεινεν ἀσάλευτος ἡ δὲ πρύμνα ἐλύετο ὑπὸ τῆς βίας τῶν κυμάτων

    ▲ 1Кор 7:27

    SYN

    Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены.


    TR

    δέδεσαι γυναικί μὴ ζήτει λύσιν λέλυσαι ἀπὸ γυναικός μὴ ζήτει γυναῖκα

    ▲ Еф 2:14

    SYN

    Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,


    TR

    Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας

    ▲ 2Пет 3:10

    SYN

    Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.


    TR

    Ἥξει δὲ ᾗ ἡμέρα κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτὶ ἐν ἡ οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσονται καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα κατακαήσεται

    ▲ 2Пет 3:11

    SYN

    Если так все это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,


    TR

    τούτων οὺν πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις

    ▲ 2Пет 3:12

    SYN

    ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихии растают?


    TR

    προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ θεοῦ ἡμέρας δι' ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται

    ▲ 1Ин 3:8

    SYN

    Кто делает грех, тот от диавола, потому что сначала диавол согрешил. Для сего-то и явился Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола.


    TR

    ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστίν ὅτι ἀπ' ἀρχῆς ὁ διάβολος ἁμαρτάνει εἰς τοῦτο ἐφανερώθη ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἵνα λύσῃ τὰ ἔργα τοῦ διαβόλου

    ▲ Откр 5:2

    SYN

    И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?


    TR

    καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἐστιν ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ

    ▲ Откр 5:5

    SYN

    И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, [и может] раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.


    TR

    καὶ εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει μοι Μὴ κλαῖε ἰδού ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ὢν ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα ἡ ῥίζα Δαβίδ ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς ἑπτὰ σφραγῖδας αὐτοῦ

    ▲ Откр 9:14

    SYN

    говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.


    TR

    λέγουσαν τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ ὅς εἴχε τὴν σάλπιγγα Λῦσον τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους ἐπὶ τῷ ποταμῷ τῷ μεγάλῳ Εὐφράτῃ

    ▲ Откр 9:15

    SYN

    И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.


    TR

    καὶ ἐλύθησαν οἱ τέσσαρες ἄγγελοι οἱ ἡτοιμασμένοι εἰς τὴν ὥραν καὶ ἡμέραν καὶ μῆνα καὶ ἐνιαυτόν ἵνα ἀποκτείνωσιν τὸ τρίτον τῶν ἀνθρώπων

    ▲ Откр 20:3

    SYN

    и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.


    TR

    καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν αὐτὸν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ ἵνα μὴ πλανήσῃ τὰ ἔθνη ἔτι ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη καὶ μετὰ ταῦτα δεῖ αὐτὸν λυθῆναι μικρὸν χρόνον

    ▲ Откр 20:7

    SYN

    Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской.


    TR

    Καὶ ὅταν τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη λυθήσεται ὁ Σατανᾶς ἐκ τῆς φυλακῆς αὐτοῦ


    Стронг для От Матфея 18:18 — Мф 18:18 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/40/18/18/

  17. #56
    Заслуженный ветеран Аватар для Семён Семёныч
    Регистрация
    22.03.2020
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,244
    Записей в дневнике
    8
    Упоминаний
    12 сообщений
    Цитата Сообщение от Sergey Raisky Посмотреть сообщение
    Да, это так. Но дело в том, ув Семён, что в койне для этого используется выражение ἀφῆτε τὰς ἁμαρτίας (Joh*20:23*BGT). А глагол λύσητε в Мт*18:18*, который в Синодальном переведён, как "разрешите", не используется в контексте Нового Завета для выражения того значения, который имеет глагол "разрешите" в выражении "разрешить грехи" в русском языке.

    Вот доказательства по Библии - все места, где используется глагол λύω

    Используется в Новом Завете 43 раза в 40 стихах.

    ▲ Мф 5:19

    SYN

    Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.


    TR

    ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ὃς δ' ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν

    ▲ Мф 16:19

    SYN

    и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.


    TR

    καὶ δώσω σοι τὰς κλεῖς τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν καὶ ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς

    ▲ Мф 18:18

    SYN

    Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.


    TR

    Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένα ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένα ἐν τῷ οὐρανῷ

    ▲ Мф 21:2

    SYN

    сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;


    TR

    λέγων αὐτοῖς Πορεύθητε εἰς τὴν κώμην τὴν ἀπέναντι ὑμῶν καὶ εὐθέως εὑρήσετε ὄνον δεδεμένην καὶ πῶλον μετ' αὐτῆς λύσαντες ἀγάγετέ μοι

    ▲ Мк 1:7

    SYN

    И проповедывал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;


    TR

    καὶ ἐκήρυσσεν λέγων Ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ

    ▲ Мк 7:35

    SYN

    И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.


    TR

    καὶ εὐθέως διηνοίχθησαν αὐτοῦ αἱ ἀκοαί καὶ ἐλύθη ὁ δεσμὸς τῆς γλώσσης αὐτοῦ καὶ ἐλάλει ὀρθῶς

    ▲ Мк 11:2

    SYN

    и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.


    TR

    καὶ λέγει αὐτοῖς Ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν καὶ εὐθὲως εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ' ὃν οὐδεὶς ἀνθρώπων κεκάθικεν λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε

    ▲ Мк 11:4

    SYN

    Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.


    TR

    ἀπῆλθον δὲ καὶ εὗρον τὸν πῶλον δεδεμένον πρὸς τὴν θύραν ἔξω ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου καὶ λύουσιν αὐτόν

    ▲ Мк 11:5

    SYN

    И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? [зачем] отвязываете осленка?


    TR

    καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἔλεγον αὐτοῖς Τί ποιεῖτε λύοντες τὸν πῶλον

    ▲ Лк 3:16

    SYN

    Иоанн всем отвечал: я крещу вас водою, но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.


    TR

    ἀπεκρίνατο ὁ Ἰωάννης ἅπασιν λέγων Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί

    ▲ Лк 13:15

    SYN

    Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?


    TR

    ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ ὁ κύριος καὶ εἶπεν ὑποκριτά ἕκαστος ὑμῶν τῷ σαββάτῳ οὐ λύει τὸν βοῦν αὐτοῦ ἢ τὸν ὄνον ἀπὸ τῆς φάτνης καὶ ἀπαγαγὼν ποτίζει

    ▲ Лк 13:16

    SYN

    сию же дочь Авраамову, которую связал сатана вот уже восемнадцать лет, не надлежало ли освободить от уз сих в день субботний?


    TR

    ταύτην δὲ θυγατέρα Ἀβραὰμ οὖσαν ἣν ἔδησεν ὁ Σατανᾶς ἰδού δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου

    ▲ Лк 19:30

    SYN

    сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;


    TR

    εἰπὼν Ὑπάγετε εἰς τὴν κατέναντι κώμην ἐν ᾗ εἰσπορευόμενοι εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ' ὃν οὐδεὶς πώποτε ἀνθρώπων ἐκάθισεν λύσαντες αὐτὸν ἀγάγετε

    ▲ Лк 19:31

    SYN

    и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.


    TR

    καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ δια τί λύετε οὕτως ἐρεῖτε αὐτῷ ὅτι Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει

    ▲ Лк 19:33

    SYN

    Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?


    TR

    λυόντων δὲ αὐτῶν τὸν πῶλον εἶπον οἱ κύριοι αὐτοῦ πρὸς αὐτούς Τί λύετε τὸν πῶλον

    ▲ Ин 1:27

    SYN

    Он Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.


    TR

    αὐτός ἐστιν ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν οὗ ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος

    ▲ Ин 2:19

    SYN

    Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.


    TR

    ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς Λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν

    ▲ Ин 5:18

    SYN

    И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.


    TR

    διὰ τοῦτο οὖν μᾶλλον ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι ὅτι οὐ μόνον ἔλυεν τὸ σάββατον ἀλλὰ καὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγεν τὸν θεόν ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ θεῷ

    ▲ Ин 7:23

    SYN

    Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, — на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?


    TR

    εἰ περιτομὴν λαμβάνει ἄνθρωπος ἐν σαββάτῳ ἵνα μὴ λυθῇ ὁ νόμος Μωσέως ἐμοὶ χολᾶτε ὅτι ὅλον ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα ἐν σαββάτῳ

    ▲ Ин 10:35

    SYN

    Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, —


    TR

    εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή

    ▲ Ин 11:44

    SYN

    И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.


    TR

    καὶ ἐξῆλθεν ὁ τεθνηκὼς δεδεμένος τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας κειρίαις καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ σουδαρίῳ περιεδέδετο λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Λύσατε αὐτὸν καὶ ἄφετε ὑπάγειν

    ▲ Деян 2:24

    SYN

    но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его.


    TR

    ὃν ὁ θεὸς ἀνέστησεν λύσας τὰς ὠδῖνας τοῦ θανάτου καθότι οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ

    ▲ Деян 7:33

    SYN

    И сказал ему Господь: сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.


    TR

    εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ κύριος Λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου ὁ γὰρ τόπος ἐν ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν

    ▲ Деян 13:25

    SYN

    При окончании же поприща своего, Иоанн говорил: за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.


    TR

    ὡς δὲ ἐπλήρου ὁ Ἰωάννης τὸν δρόμον ἔλεγεν Τίνα με ὑπονοεῖτε εἶναι οὐκ εἰμὶ ἐγώ ἀλλ' ἰδού ἔρχεται μετ' ἐμὲ οὗ οὐκ εἰμὶ ἄξιος τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν λῦσαι

    ▲ Деян 13:43

    SYN

    Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители [Бога], обращенные из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.


    TR

    λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ οἵτινες προσλαλοῦντες αὐτοῖς ἔπειθον αὐτοὺς ἐπιμένειν τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ

    ▲ Деян 22:30

    SYN

    На другой день, желая достоверно узнать, в чем обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними.


    TR

    Τῇ δὲ ἐπαύριον βουλόμενος γνῶναι τὸ ἀσφαλὲς τὸ τί κατηγορεῖται παρὰ τῶν Ἰουδαίων ἔλυσεν αὐτόν ἀπὸ τῶν δεσμῶν καὶ ἐκέλευσεν ἐλθεῖν τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ ὅλον τὸ συνέδριον αὐτῶν καὶ καταγαγὼν τὸν Παῦλον ἔστησεν εἰς αὐτούς

    ▲ Деян 24:26

    SYN

    Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним.


    TR

    ἅμα δὲ καὶ ἐλπίζων ὅτι χρήματα δοθήσεται αὐτῷ ὑπὸ τοῦ Παύλου ὅπως λύσῃ αὐτὸν διὸ καὶ πυκνότερον αὐτὸν μεταπεμπόμενος ὡμίλει αὐτῷ

    ▲ Деян 27:41

    SYN

    Попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался недвижим, а корма разбивалась силою волн.


    TR

    περιπεσόντες δὲ εἰς τόπον διθάλασσον ἐπώκειλαν τὴν ναῦν καὶ ἡ μὲν πρῷρα ἐρείσασα ἔμεινεν ἀσάλευτος ἡ δὲ πρύμνα ἐλύετο ὑπὸ τῆς βίας τῶν κυμάτων

    ▲ 1Кор 7:27

    SYN

    Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены.


    TR

    δέδεσαι γυναικί μὴ ζήτει λύσιν λέλυσαι ἀπὸ γυναικός μὴ ζήτει γυναῖκα

    ▲ Еф 2:14

    SYN

    Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,


    TR

    Αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας

    ▲ 2Пет 3:10

    SYN

    Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.


    TR

    Ἥξει δὲ ᾗ ἡμέρα κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτὶ ἐν ἡ οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσονται καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα κατακαήσεται

    ▲ 2Пет 3:11

    SYN

    Если так все это разрушится, то какими должно быть в святой жизни и благочестии вам,


    TR

    τούτων οὺν πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις

    ▲ 2Пет 3:12

    SYN

    ожидающим и желающим пришествия дня Божия, в который воспламененные небеса разрушатся и разгоревшиеся стихии растают?


    TR

    προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ θεοῦ ἡμέρας δι' ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται

    ▲ 1Ин 3:8

    SYN

    Кто делает грех, тот от диавола, потому что сначала диавол согрешил. Для сего-то и явился Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола.


    TR

    ὁ ποιῶν τὴν ἁμαρτίαν ἐκ τοῦ διαβόλου ἐστίν ὅτι ἀπ' ἀρχῆς ὁ διάβολος ἁμαρτάνει εἰς τοῦτο ἐφανερώθη ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἵνα λύσῃ τὰ ἔργα τοῦ διαβόλου

    ▲ Откр 5:2

    SYN

    И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?


    TR

    καὶ εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα φωνῇ μεγάλῃ Τίς ἐστιν ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ

    ▲ Откр 5:5

    SYN

    И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, [и может] раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.


    TR

    καὶ εἷς ἐκ τῶν πρεσβυτέρων λέγει μοι Μὴ κλαῖε ἰδού ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ὢν ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα ἡ ῥίζα Δαβίδ ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς ἑπτὰ σφραγῖδας αὐτοῦ

    ▲ Откр 9:14

    SYN

    говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.


    TR

    λέγουσαν τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ ὅς εἴχε τὴν σάλπιγγα Λῦσον τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους ἐπὶ τῷ ποταμῷ τῷ μεγάλῳ Εὐφράτῃ

    ▲ Откр 9:15

    SYN

    И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.


    TR

    καὶ ἐλύθησαν οἱ τέσσαρες ἄγγελοι οἱ ἡτοιμασμένοι εἰς τὴν ὥραν καὶ ἡμέραν καὶ μῆνα καὶ ἐνιαυτόν ἵνα ἀποκτείνωσιν τὸ τρίτον τῶν ἀνθρώπων

    ▲ Откр 20:3

    SYN

    и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.


    TR

    καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν αὐτὸν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ ἵνα μὴ πλανήσῃ τὰ ἔθνη ἔτι ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη καὶ μετὰ ταῦτα δεῖ αὐτὸν λυθῆναι μικρὸν χρόνον

    ▲ Откр 20:7

    SYN

    Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской.


    TR

    Καὶ ὅταν τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη λυθήσεται ὁ Σατανᾶς ἐκ τῆς φυλακῆς αὐτοῦ


    Стронг для От Матфея 18:18 — Мф 18:18 — текст с номерами Стронга: https://bible.by/strong/40/18/18/
    До лампочки!
    Смысл слова "разрешать" разрешает грешников от грехов их.
    Учитесь краткости.

  18. #57
    Заслуженный ветеран Аватар для Miriam
    Регистрация
    12.11.2022
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    5,883
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Семён Посмотреть сообщение
    Думаю, что наверное туго. Райский так развлекается, он делает личный перевод Библии исходя из своих представлений правды и истины, официальные переводы Библии ему не указ.
    Так же и со всем прочими Стронгами, выбирает от ветра головы своея.
    совсем не зная греческого языка невозможно даже с подстрочником заниматься переводами.
    Потому что многие греческие слова после перевода имеют смыслы не такие как у нас.
    Например слово "ближние"- в греческом языке это исключительно расстояние и только расстояние.
    А в русском это еще и родственники и друзья и единомышленники.....

    И здесь слово "частицы палимые" придают смысл вселенского пожара.
    Земля ,согласно древним, тоже состояла из частиц под названием атомы.(Демокрит.5-6 в. до н.э.)

  19. #58
    Заслуженный ветеран Аватар для Семён Семёныч
    Регистрация
    22.03.2020
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,244
    Записей в дневнике
    8
    Упоминаний
    12 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    совсем не зная греческого языка невозможно даже с подстрочником заниматься переводами.
    Потому что многие греческие слова после перевода имеют смыслы не такие как у нас.
    Например слово "ближние"- в греческом языке это исключительно расстояние и только расстояние.
    А в русском это еще и родственники и друзья и единомышленники.....

    И здесь слово "частицы палимые" придают смысл вселенского пожара.
    Земля ,согласно древним, тоже состояла из частиц под названием атомы.(Демокрит.5-6 в. до н.э.)
    Копание в буквах и словах не мой удел, всё уже давно переведено, и всё, что нам надо знать имеется.

  20. 1 пользователь сказал cпасибо Семён Семёныч за это полезное сообщение::


  21. #59
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    вы понимаете,что такое разрушение частиц (палимых,то есть сгоревших)?
    Стихии, разгоревшись, разрушатся: стихии — простейшие основные составные части природы, или элементы; само собою разумеется, что элементы принимаются не в смысле новейшей химии, а в смысле древних представлений, по которым основных элементов было, как известно, четыре: огонь, вода, воздух и земля (ср. Прем 7:17; Прем 19:17); причем земля понимается не в смысле вообще земного шара, а в смысле одного из составных элементов этого шара. — Разгоревшись: разрушение последует, главным образом, действием огня (ср. 2Пет 3:7). — Разрушатся: но не уничтожатся; последует разрушение старого неба и старой земли, которые обновятся преобразованием. Когда всемогущая содержительная сила Божия, которая, как душа тело, поддерживает вселенную, отнята будет от нее, то она будет как мертвый труп, но, восстановленная, она снова оживет и явится в новом виде.
    Толкование на 2 Петра 3:10 — толкование отцов церкви: https://bible.by/fater/47/3/10/

  22. #60
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    04.05.2022
    Адрес
    Россия
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    9,133
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    Неужели мы сможем реализовывать там свои нереализованные мысли и идеи?[/SIZE]
    Если следовать алгоритму высказывания, то на небесах будет реализовано только то, что реализовано на земле.

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Документ без названия
 
 
 
 
 
Powered by vBulletin®