Сообщение от
air
В Евр 6:2 речь идёт о вечном суде.
κρίματος αἰωνίου. (Heb*6:2*BGT)
αἰωνίου. adjective normal genitive neuter singular no degree from αἰώνιος
[GING] αἰώνιος
αἰώνιος, ία, ον eternal, everlasting: without beginning Ro 16:25; without beginning or end 16:26; without end Mt 25:46; Lk 10:25; Hb 13:20. [pg 6]
Поэтому вопросы не корректны: ведь в вечности нет ни прошлого, ни будущего. Проекцией вечности в то время, в котором мы пребываем, является настоящий момент (НЫНЕ).
Поэтому предлагаю Вам скорректировать Ваши вопросы, убрав оттуда будущее время, примерно так:
Как НЫНЕ происходит суд?
Кто и кого НЫНЕ судит?