Это очень второстепенные смыслы, в которых при желании, конечно, же можно разобраться. Эти неточности могут быть связаны со временем и особенностями восточных стран, не понятных северным европейцам, тем более - современным.
Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину:
Ин.16:13
Похожих слов много:
Утешитель же, Дух Святой, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам.
Ин.14:26
Конечно, Господь посылает и Своих людей, но в приведённых словах из св. Писания говорится о схождении Святого Духа.
Вот как это подробно описано в книге Деяния:
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
И исполнились все Духа Святого, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
Деяния 2:1-6
Это св. апостол говорит о Царстве Небесном, о будущем пребывании в Царстве.
Извините, всё же, Альберт Эйнштейн не знаток Богословия, а один из самых величайших учёных.
И эти его слова замечательны, конечно.
Вот представьте, что кто-то жалеет, что Библия переведена на русский язык. Что Вы ему скажете на это?
Скорее всего речь идёт о Синодальном переводе, которым многие не довольны. Однако, и сама Церковь говорит, что Синодальний перевод предназначается для домашнего пользования.
Есть Церковно-Славянский, переводы на других языках. Вы слышали когда-нибудь, чтобы кто-то был недоволен переводом на армянском языке, или на английском?
Господь в силе помочь передать Своё слово на языки народов мира, ведь Он Творец всего и это не должно составить труда. Какой верующий, знающий Его всемогущество, может в этом сомневаться?