Расширенный перевод Библии по Словарю Стронга
Гал.3:15-18
Гал.3:15 Братия! говорю по человечески (возьмём пример из обыденной жизни): даже человеком утверждённого завещания (соглашения, договора), подтверждённого должным образом, никто не отменяет (не расторгает, не делает недействительным) и не прибавляет (не добавляет новое распоряжение) к нему. Если даже человеческие завещания (соглашения, договоры), утверждённые в определённой форме, считаются не подлежащими изменению, то тем более не подлежит какому-либо изменению завещание (соглашение, договор), сделанное неизменным Богом.
16 Ибо (ведь) Аврааму было сказано обетование (обещание) и (также) семени (потомку) его. Не было сказано: и (также) потомкам, словно (будто) обетование имеет отношение ко множеству потомков. Напротив, обетование сказано было Богом как обращённое к одному (к единому) потомку: и (также) семени (потомку) твоему, которое есть Христос (Помазанный, Мессия).
17 Я говорю (сообщаю) это: завещания (соглашения, договора) о Христе, утверждённого прежде (установленного ранее), закон, пришедший спустя четыреста тридцать лет, не отменяет (не устраняет, не объявляет недействительным) к отмене (к упразднению, к уничтожению) обетования (обещания) Божьего.
18 Ибо если допустить, что от (из) закона обретается право на наследство (наследие), то тогда следует признать, что уже не от (из) обетования. Но Аврааму Бог даровал право на наследство через Своё обетование (через Своё обещание).