Не так. Выбор между Добром и злом всегда есть. И люди не настолько слепы, чтобы не понимать, что такое Добро и зло. Понимают. И выбирают.
Вид для печати
Списков нету. Есть копии разного интервала времени.
А дальше начинаются игрища. Причем игрища, что характерно "солоскриптурников".
Вот следи за руками.
Была оригинальная рукопись. С нее сделали предположим 10 копий. Вручную естественно, бо ксероксов тогда не было. В одной копии переписчик от усталости чего-то не дописал, в другой добавил что-то на полях. 8 переписали правильно.
Дальше каждую из 10 копий переписали еще 10 раз. С такими же вариантами. И так далее.
А теперь вопрос. У тебя на руках есть пятая итерация. Откуда известно, что эта итерация правильная, а не с ошибочной копии? А ниоткуда! Просто старше нет.
Вот такие игрища с математической статистикой.
Да не в посте как таковом дело.
Дело в нечистоплотных игрищах.
Есть то, что называют "Текстус Рецептус", есть Нестле-Аланд, есть Весткотт-Хорт, наверное еще много чего есть. Для специалистов много работы. Но когда начинаются шулерские манипуляции разными текстами под свои хотелки это выглядит крайне неприглядно. Особливо для тех, кто рвет на груди тельник со словами "Господь бодрствует над Своим Словом!!!!" У них сразу же тогда хочется спросить, а в каком варианте бодрствует, а когда спит?
Друзья, пожалуйста, не забывайте, что тема задумана специально для начинающих и интересующихся.
Некоторые сообщения перемещены в другую тему >> Дискуссии по разным темам
Привет! Я считаю вера есть у всех, но она просто не сосредоточена, иногда направлена на суетное, а иногда завалено неверием. Иначе говоря, ее просто нужно направить и очистить. А для этого я бы посоветовал слушать проповеди которые поднимают веру, а также удалится от какой-то суеты.
- - - - - Добавлено - - - - -
Когда нет веры, не будет ли это сложновато?
- - - - - Добавлено - - - - -
Работает?
- - - - - Добавлено - - - - -
Не уверен, но возможно речь тут идет не о вере в Бога... Хотя автор темы не уточнил.
Ну просто накатило что то.... Типа .... а вдруг всё врут... нет ничего... что я вообще в церкви делаю.... И это не день, не два... Ну Библию то читаю... по привычке... И тут эти слова... И я взвыла - Господи верую... помоги моему неверию... Ну еще конечно просила веру укрепить. И как то отпустило. А потом поговорила с мудрым братом. Спросила - у тебя никогда не было сомнений? Может всё выдумки. А он так спокойно - конечно были. Я думаю все через это проходили. Я спросила - и как ты справился? А он ответил - я понял ( Бог ему подсказал) , что эти сомнения сеет мой злейший враг, чья цель украсть, убить и погубить. И я перестал ему поддаваться. Вот и всё. Наверное у каждого свой путь и свой выход.
Перевод чего?
Только у Нестле-Аланда уже штук 27 версий. И конца края этому не предвидится.
- - - - - Добавлено - - - - -
Это потому что ты Библию читаешь неправильную. Небось синодальную. Вон выше все разъяснили, и жизнь наладилась.
P.S. Плохому мальчику разрешаю не отвечать, дабы хороший не ревновал.
В том-то и дело, что есть старше. Если бы не было, откуда бы знать, что в них нет того, что есть в поздних?
Почему-то люди спокойно принимают позднейшие дописки в любых текстах, не строя теорий. которые невозможно подтвердить. Но если это касается Библии, то - нет и всё. Это странно, но давно привычно и уже не удивляет. Таково религиозное сознание - чистая психология.
- - - - - Добавлено - - - - -
Так я же давал ссылки на православные источники, которые подтверждают то, что я говорю. Но я заметил, что и в самом русском православии нет единства, все давно разделились на "партии".
И старше тоже не подлинник.
Есть гарантия, что эти копии были сделаны с правильной копии?
Это ведь не "Илиада" Гомера, там-то по барабану.
А тут кое-кто до фанатизма верит, что Бог лично проконтролировал каждую запятую, и за любое сомнение в этом пасть порвет, моргала выколет и носы пооткусает.
Но при работе с древними рукописями правила одинаковы для всех: что для списков Библии, что для списков Гомера. В отсутствие подлинников принято доверять более древним спискам, чем древнее список, тем он ближе к оригиналу.
Почему в одном случае мы принимаем, а в другом нет? Неужели просто потому, что нам очень хочется, чтобы Христос это сказал? Зачем?
Вы поймите одну простую вещь: я не против постов как таковых - нормальная практика во всех мировых религиях. Но мне для того, чтобы поститься вовсе не надо, чтобы это сказал Христос. Достаточно того, что эта практика отработана веками. И мне совершенно непонятно, из-за чего некоторые так горячатся из-за этого вопроса. Ну, допустим, не было там этих слов, что это вообще меняет, посты отменят что-ли? Так никто никого, вроде, и так не заставляет, каждый сам решает для себя. :)
Пусть то пусть, но маловато свидетельств, тем более чтобы маловерщему услышать. У него уши мирским забиты: попы разномастные все плохие, верующие все - темные и травмированные притворщики. И так было всегда, пока от наука не научила значит как брать от жизни всё, в натуре. Ну вот какие свидетельства? Держи курс зюйд вест? Хахаха, а про дед мороза нет в книжечках историй? А как там пробуждение в Эсбури , все ещё ножками топ, в ладошки хлоп или уже устали ? Эх свидетельство, уж такое свидетельство, мда…
Ну "Радостная весть" на мой взгляд, не перевод, а пересказ. :) Пока что мне не попадались такие разночтения, которые бы сильно изменяли бы общий контекст и влияли бы на понимание Спасения. Поэтому.... никак. :D У меня нет синдрома отличницы, что бы всё было идеально. :) Если я чего то не понимаю, я просто говорю - ну значит время еще не пришло, когда надо будет Господь откроет и это. И это правда. Со временем всё встаёт на свои места.
Возможно мы говорим о разном неверии. Если речь о неверии в существование Бога, то наверно человеку просто стоит помолиться о том, чтобы Бог Себя проявил в его жизни. Но просто веру в существование Бога, я бы и не стал называть верой, это скорее некое допущение. Многие люди так и скажут "ну что-то ТАМ такое есть". Если же мы говорим о неверии в живого Бога, Который готов действовать лично в твоей жизни, то я бы посоветовал то, что уже посоветовал. Еще бы наверно добавил, послушать разные свидетельства, при том не каких-то там великих, а обычных людей, где они получали исцеления, спасение, спасение от смерти, как Бог помог им решить вопрос с долгами (обычно значительными), как Бог восстановил семью, как Бог вытаскивал их из разных неприятных ситуаций и т.д.
- - - - - Добавлено - - - - -
Я думаю Бог привлекает всех в той или иной степени, в зависимости от открытости и готовности человека отвечать на Божий призыв.
Далеко не факт. Выше объяснял почему на основе математической статистики.
Литературный памятник-то можно изучать по-всякому, это мало на что влияет.
Но вот сакральность текста не может определяться текстологами. Это предмет ведения Церкви, а иначе ни о каком записанном Откровении говорить не приходится в принципе. 27 вариантов Откровения по версии Нестле-Аланда это на грани богохульства.
Что значит смысл?
Заруба в этой теме началась с вопроса как гонять бесов? Молитвой с постом или одной молитвой?
Ты же свято веришь, что Библия это подробнейшая инструкция по применению, так что нужна определенность.
Это для таких как я без разницы, у меня другие религиозные принципы, а ты настаиваешь на соло скриптуре.
Ну и вишенку тебе на торт. Comma Johanneum.
Ох, как это место любят СИ и прочие еретики. А у тебя одинаковый Смысл.
Во время великого поста настоятель монастыря застал одного монаха, которых в своей келье пытался сварить яйцо в ложке с водой над свечкой.
- Это что это тут тут задумал? - гневно спрашивает настоятель.
- Простите, отче, бес попутал! - кричит монах.
Бес в углу удивленно пожимает плечами:
- Да мне бы и в голову такое не пришло!
Нормальный перевод, созданный, кстати, по благословению и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня. Он лег в основу современного перевода Российского Библейского общества 2011 года, в котором принимали участие и православные. Например, игумен Иннокентий (Павлов). Среди специалистов, выступавших рецензентами и консультантами, были, в частности, о. Георгий Чистяков, игумен Иларион(Алфеев). Помню, на конференции к 100-летию Синодального перевода, митрополит Иларион очень подробно рассказывал о работе над переводом РБО, гордясь тем, что принимал участие в его подготовке.
Перевод РБО, кстати, получился действительно очень хорошим. Исправлены многие ошибки Синодального перевода. Он, конечно, не идеальный, идеальных переводов вообще не бывает. В некоторый случаях, с моей точки зрения, в Синодальном переведено несколько лучше. Но таким моментов мало, да и кто я, чтобы оспаривать перевод такого количества лучших в стране специалистов до древнееврейскому и древнегреческому? А их там была целая команда.
Вопрос тот же: зачем человек будет молиться тому, в существование кого он не верит?
А я есть еще вот такое откровение: "Я открылся не вопрошавшим обо Мне; Меня нашли не искавшие Меня..." (Ис.65:1)Цитата:
Я думаю Бог привлекает всех в той или иной степени, в зависимости от открытости и готовности человека отвечать на Божий призыв.
- - - - - Добавлено - - - - -
В том-то и дело, что с чего вдруг неверующий будет верить чьим-то свидетельствам? Я, когда был неверующим, просто смеялся над ними.
Вы не объяснили, вы попытались предположить, как могло бы быть. Нет никакой математической статистики, в данном случае вообще она неприемлема.
Не по-всякому, есть четкие правила. Попробуйте полистать что-то по религиоведению, которое этим занимается.Цитата:
Литературный памятник-то можно изучать по-всякому, это мало на что влияет.
Ну, что считать или не считать сакральным текстом - это ведь не Бог определяет, а люди. Кроме того, сакральное - это нечто, посвященное Богу, священное. И 27 вариантов - они все посвящены Богу, то есть - сакральные. Не говоря уже о том, что нет 27 вариантов Откровения. Есть несколько вариантов перевода какого-то текста или стиха - не более.Цитата:
Но вот сакральность текста не может определяться текстологами. Это предмет ведения Церкви, а иначе ни о каком записанном Откровении говорить не приходится в принципе. 27 вариантов Откровения по версии Нестле-Аланда это на грани богохульства.
Я изучал древнееврейский и древнегреческий, я представляю, насколько это сложно. Конечно, я далеко не специалист по этим языкам - так, изучал в рамках программы обучения, экзамены сдал, да и забыл почти все, как это и бывает, если постоянно не пользуешься. Но все же я понимаю, какие трудности бывают при переводе, особенно с древнегреческого. Помню, преподаватель нам раздает тексты в качестве домашнего задания, которые нужно перевести. А на следующем занятии просит зачитать наши переводы. Это были самые смешные моменты, помню как мы все хохотали, поскольку, сколько было учащихся, столько и вариантов перевода. И обязательно всегда мы что-то не учли, что-то сделали неправильно и т.д. И это простые тексты, не теологические. Когда переводишь библейские тексты, надо быть еще и теологом, чтобы понимать специфику и терминологию. Ну или иметь теологов в консультантах.
Ну да, ну да. Граф Толстой тоже помнится что-то там переводил в пику гнусным церковникам. А Демьян Бедный даже в стихах кропал.
Сейчас вон СИ кропают Перевод Нового Мира.
Остается только объявить все это творчество равнозначным, и жизнь сразу наладится. Каждый толерантненько выберет себе по вкусу "откровение".
- - - - - Добавлено - - - - -
А ты попробуй усомниться в этом в разговоре с теми борзыми, которые требуют любой пук "подтвердить Писанием".
Опять уведомления об ответах перестали приходить...
Если человек не верит в существование Бога, то вряд ли его будет смущать вопрос неверия.
Как вы его понимаете?
Как я понял, в теме не идет речь о неверующих и противящихся, а речь о тех, кто начал сомневаться. Иначе говоря, о людях, которые просто ослабли.