дух закона - это уже Ваша выдумка, но в Библии есть только один Дух Божий (Еф 4.4).
Вид для печати
это место не точно переведено, причём, по всей вероятности, сильно искажён смысл
там речь о том, что упразднён закон заповедей, содержащихся в указаниях (ἐν δόγμασιν)
по-моему, в KJV точнее
Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances (Eph*2:14*KJV)
у Лютера так же:
er durch sein Fleisch wegnahm die Feindschaft, 15 nämlich das Gesetz, so in Geboten gestellt war (Eph*2:14*LUO)
то есть ни на какое учение ничто не менялось
было упразднено то, что выражается на койне, как "τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν" (Eph*2:14*BGT)
есть δόγμασιν, а в них есть τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν
вот этот "τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν" и был упразднён (καταργήσας)
Лопухин так комментирует:
Закон заповедей учением. Так как Христос упразднил закон не учением Евангельским, а тем, что принес Себя в жертву за людей, приняв на себя назначенное им проклятие (Гал III:13), то очевидно, что русский перевод здесь не правилен. Кроме того греч. слово δόγματα, переведенное по-русски выражением «учение», на самом деле в Новом Завете нигде не употребляется для обозначения учения или мнения (П. Эвальд). Поэтому правильнее будет перевести рассматриваемое место так: «упразднив плотию Своею закон заповедей, выраженный в форме точных непререкаемых постановлений, (εν δίγμασιν)».
Толкование на Ефесянам 2:15 — толкование отцов церкви: https://bible.by/fater/56/2/15/
я бы сказал, что вместо τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν (Eph*2:14*BGT) - Сам Христос
поэтому и призыв Δεῦτε πρός με (Mat*11:28*BGT), μάθετε ἀπ᾽ ἐμοῦ (Mat*11:29*BGT)
в этом, собственно, и учение
но это учение утверждает принцип живого общения с Богом, а не с Его учением
этому вторит и ещё один неправильно переведённый в синодальном текст, который на койне выглядит так:
39 ἐραυνᾶτε τὰς γραφάς, ὅτι ὑμεῖς δοκεῖτε ἐν αὐταῖς ζωὴν αἰώνιον ἔχειν· καὶ ἐκεῖναί εἰσιν αἱ μαρτυροῦσαι περὶ ἐμοῦ·
40 καὶ οὐ θέλετε ἐλθεῖν πρός με ἵνα ζωὴν ἔχητε.
(Joh*5:39-40*BGT)
точнее будет так: "Вы исследуете Писания..., но Вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь".
не совсем так
Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; (Joh*6:44*RST)
- - - - - Добавлено - - - - -
Инна , исключительно для того, чтобы показать неточности перевода, в результате которых возникают серьёзные доктринальные ошибки
Мечтать не вредно. Если есть буква закона то есть и дух закона, но судя по тому какой бред вы несете в теме вам этого не понять.
Вот пожалуйста читаем ваш ляп.
чистейшей воды фарисейское учение только в новой упаковке.
- - - - - Добавлено - - - - -
Вот оно новое учение.
3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?
4 Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.
5 А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар [Богу] то, чем бы ты от меня пользовался,
6 тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
7 Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:
8 приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;
9 но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.
(Матф.15:3-9)
Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим. (Joh*14:23*RST)
Здесь условием соблюдения слова Христа является уже имеющая место априори любовь
И фраза носит описательный характер.
Ведь Христос никогда не учил тому, что надо любить Его. Любовь ко Христу даётся, как дар Отца, избранным. И именно через эту любовь и привлекает Отец тех, кто пользуется Его благоволением, ко Христу.
И, кстати, не все имеют привилегию соблюдать слово Христа, но только те, кто имеют Его заповеди.
Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам. (Joh*14:21*RST)
Заповеди Христа - это, по-вашему, какие?
я бы снял модальность долженствования (надо), потому что пришедший ко Христу исполняет заповеди "естественно", это то, что является следствием исправленной природы
в духовном нет насилия, а в модальном "надо" это насилие присутствует
поэтому сказано, что рождённый свыше уже не может грешить, он только хранит себя с Божьей помощью, оберегая душу от проникновения сатанинских прилогов
Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем; и он не может грешить, потому что рожден от Бога. (1Jo*3:9*RST)
18 Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему. (1Jo*5:18*RST)
впрочем, если под исполнением "заповедей Евангелия" подразумевать именно хранение себя, то, конечно, это нужно исполнять
вы ничего не попутали?
1 И изрек Бог все слова сии, говоря:
2 Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;
3 да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
(Исх.20:1-3)
18 Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся; и увидев [то], народ отступил и стал вдали.
19 И сказали Моисею: говори ты с нами, и мы будем слушать, но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть.
(Исх.20:18,19)
не было никакого посредника когда Бог произносил десятисловие. И на каменных скрижалях Бог писал своей рукой, а вот книгу законов написал Моисей. И буквы в книге закона ничего общего не имеют к выражению буква закона.
Написано, что всем (Ин 3.16).
Конечно, надо иметь Ухо чтобы слышать(Мф 13.9), то есть надо родиться от воды.Цитата:
И, кстати, не все имеют привилегию соблюдать слово Христа, но только те, кто имеют Его заповеди.
По-моему, это все заповеди Нового завета, которые можно исполнитьЦитата:
Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам. (Joh*14:21*RST)
Заповеди Христа - это, по-вашему, какие?
только всей Церковью, разделив заповеди на каждого по силе его.
Так ведь народ только "видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся" (Exo*20:18*RST)
Но не сказано, чтобы он слышал слова Бога.
- - - - - Добавлено - - - - -
В Ин 3.16 не все, а только все верующие
16 Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. (Joh*3:16*RST)
а все ли верующие?
неужели ?
Наверное Бог десятисловие озвучил только Моисею ?
19 И сказали Моисею: говори ты с нами, и мы будем слушать, но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть.
(Исх.20:19)
22 И сказал Господь Моисею: так скажи сынам Израилевым: вы видели, как Я с неба говорил вам;
(Исх.20:22)
Два перста, это же две линии - огонь и вода,
то есть два принципа строгость и милость.
И это сказанное: «Когда создал Творец» – Бина, «мир» – Нукву, «Он создал небо» – Зеир Анпин, «из огня» – левой линии, «и воды» – правой линии. «И они, перемешиваясь вместе, не затвердевали, находясь в разногласии друг с другом, и каждый входит в пределы другого и желает подчинить его своему свойству» – что характерно природе жидкостей, которые смешиваются между собой. А после того, как вышла средняя линия, они становятся твердыми, и устанавливаются две линии посредством средней линии, Тиферет, руах. И они стали, как два твердых вещества, и больше не может одно войти в пределы другого.«И оттуда, с небес» – от Зеир Анпина, «Он заложил основы мира» – т.е. Нуквы, «чтобы он стоял на основаниях» – трех линиях Нуквы, «которые поддерживаются тем же духом (руах)» – т.е. средней линией, что в них. «И в час, когда этот дух уходит, все они шатаются и трясутся, и мир содрогается» – так же, как линии Зеир Анпина становятся твердыми и поддерживаются высшим духом (руах), так же и линии Нуквы, исходящие от Зеир Анпина, поддерживаются только этим духом, так как без средней линии вообще не бывает свечения двух линий.
Если быть точным, то положения учения Христа, которыми наполнен НЗ, в строгом смысле слова не заповеди. Одно дело, когда Он учит, другое - заповедует.
Вот, например, в Ин 13:34 - заповедь:
34 Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, [так] и вы да любите друг друга. (Joh*13:34*RST)
А положения учения - они либо носят описательный характер (типа, блаженны нищие), либо представляют из себя рекомендации (например, "когда молишься, не будь, как лицемеры).
Кстати, почему, по-вашему, заповедь в Ин 13:34 именно новая? Чем она, скажем, отличается от заповеди любви к ближнему (ахавта лерэаха камоха)?
8 Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.(Рим.5:8)
4 Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию?
(Рим.2:4)
11 Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
(Тит.2:11)
Ничем не отличается. У учеников не было любви друг к другу поэтому и заповедь для них была новой, а так всё это уже было в Писании.
9 Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем.
10 Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но [это] было уже в веках, бывших прежде нас.
(Еккл.1:9,10)
Вы полагаете, что людям, с которыми вы общаетесь это надо? Они знают греческий? А чем так плох Синодальный? Ведь на сегодняшний день он самый лучший и точный перевод. Конечно, не без погрешносностей, но он совершенно не искажает смысла в контексте Священного Писания.
Но у нас же природа пока не исправленная. И всякое доброе дело требует усилий над собой.
Я понимаю так, что рожденный свыше - это дух от Духа, но не мое душевное физическое тело, которое грешит не к смерти.Цитата:
поэтому сказано, что рождённый свыше уже не может грешить, он только хранит себя с Божьей помощью, оберегая душу от проникновения сатанинских прилогов
Это только внутренний духовный человек, но не внешний душевный.Цитата:
Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем; и он не может грешить, потому что рожден от Бога. (1Jo*3:9*RST)
Нет. Надо обязательно трудиться в поте лица потому,Цитата:
впрочем, если под исполнением "заповедей Евангелия" подразумевать именно хранение себя, то, конечно, это нужно исполнять
что плод духа приносит внешний душевный человек, а не внутренний духовный.
Итак, идите, научите все народы...уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; (Мф 28:19,20)
Любить то есть отдавать жизнь за ближнего, чего нет в Ветхом завете.Цитата:
Вот, например, в Ин 13:34 - заповедь:
34 Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, [так] и вы да любите друг друга. (Joh*13:34*RST)
так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас. (2Кор 4:12)
Тем ценнее подвиг послушания, поскольку добровольный, а не по принуждению.Цитата:
А положения учения - они либо носят описательный характер (типа, блаженны нищие), либо представляют из себя рекомендации (например, "когда молишься, не будь, как лицемеры).
У нас же жертвенная любовь. Я умираю за ближнего, чтобы он жил за меня.Цитата:
Кстати, почему, по-вашему, заповедь в Ин 13:34 именно новая? Чем она, скажем, отличается от заповеди любви к ближнему (ахавта лерэаха камоха)?
Но в ВЗ нет такой жертвенной любви, там за человека умирало чистое животное.
спасибо, очень интересное объяснение
только, по-моему, может возникнуть одна серьёзная неувязочка, потому что слово в выражении אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ (Psa*8:4*WTT) стоит не в двойственном числе, а во множественном, а Ваше рассуждение строится на концепте именно двух перстов
двойственное число от אצבעים - אצבע
Вложение 3015
Синодальный делался с подачи библейского общества, где уже торжествовал масонский пантеистический дух, поэтому время от времени в нём появляется, в том числе, вот такое:
RST Luke 2:14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
сравните:
BGT Luke 2:14 δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.
этот "косяк" в ангельской рождественской вести настолько существенен доктринально, что всё остальное, написанное в "сильнодальном" хочется проверять и перепроверять
- - - - - Добавлено - - - - -
Людям надо многое. Но не каждый человек знает, ЧТО ему надо.
да, как-то так...
предположимЦитата:
соблюдать всё, что Я повелел вам
но Вы сможете найти в Библии места, где Христос совершает в отношении апостолов действие ἐνετειλάμην (Mat*28:20*BGT) ?
кроме вот этого - BGT John 15:17 ταῦτα ἐντέλλομαι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους. (Joh*15:17*BGT)
там, по-моему, Иаков делит на "нас" и "вас", не находите?
18 Восхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий.
19 Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
20 ибо гнев человека не творит правды Божией.
21 Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
(Jam*1:18-21*RST)
те, которым ещё предстоит в кротости принять насаждаемое слово, - они явно не из тех, кто уже рождён словом истины (т.е., очевидно, уже принял и имеет последствия этого)
Благодарю Вас Сергей. Я старался.
Да конечно. Вы очень точно, просто великолепно заметили.Цитата:
только, по-моему, может возникнуть одна серьёзная неувязочка,
потому что слово в выражении אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ (Psa*8:4*WTT) стоит не в двойственном числе,
а во множественном, а Ваше рассуждение строится на концепте именно двух перстов
двойственное число от אצבעים - אצבע
Там такой порядок выхода линий - сначала выходит правая линия, затем левая линия, затем средняя линия, так же состоящая из двух линий (левой и правой, образа и подобия), итого 4 линии. И затем, если посмотреть в Библию (Быт 2.7), то можно увидеть, что у человека есть подобие Элоким и подобие ЙХВХ.
А образ (левая линия) один Элоким, поэтому в Ветхом Завете 5 перстов руки,
а в Новом Завете есть еще образ ЙХВХ и поэтому на иконе Мадонны у Св. Сикста шесть пальцев.
Посмотрите, как складывают пальцы священники, благословляющие народ.
https://sun4-17.userapi.com/s/v1/ig2...000,1000&ava=1
Две руки коэна - это два человека, внутренний и внешний.
ну да, в каббалистическом концепте так и есть
а что примечательно, некоторые христиане вообще не признают, что они совершают добрые дела
Боже, очисти мя грешнаго, яко николиже сотворих благое пред Тобою; но избави мя от лукаваго, и да будет во мне воля Твоя, да неосужденно отверзу уста моя недостойная и восхвалю имя Твое святое, Отца и Сына и Святаго Духа.
Это что же получается? Я имею ввиду то состояние, в котором предположительно находится человек, произносящий такую молитву. Если он просит избавить от лукавого, то им в момент речи лукавый владеет? И если просит, чтобы в нём была воля Божья, то по чьей воле, собственно говоря, он произносит эту молитву? Явно же, что не по воле Бога. И отверзнуть уста просит, так, чтобы неосужденно было. Значит, в момент просьбы, когда ещё, по логике, на это прошение не откликнулись, в осуждение себе говорит? И кого он хвалит в момент речи, если хваление ашем акадош отнесено на будущее (восхвалю)? :34:
Да конечно. 47. А потому сказываю тебе:
прощаются грехи её многие за то, что она возлюбила много,
а кому мало прощается, тот мало любит. (Лк 7:47)
Хвалить можно всем, даже нечистым животным (Пс 148:7-10).Цитата:
Это что же получается? Я имею ввиду то состояние, в котором предположительно находится человек, произносящий такую молитву. Если он просит избавить от лукавого, то им в момент речи лукавый владеет? И если просит, чтобы в нём была воля Божья, то по чьей воле, собственно говоря, он произносит эту молитву? Явно же, что не по воле Бога. И отверзнуть уста просит, так, чтобы неосужденно было. Значит, в момент просьбы, когда ещё, по логике, на это прошение не откликнулись, в осуждение себе говорит? И кого он хвалит в момент речи, если хваление ашем акадош отнесено на будущее (восхвалю)? :34: