Сдаётся мне, что Павел имел ввиду нечто другое, чем подразумевается сейчас в христианских церквях. Из контекста следует, что "еретикос", как написано в греческом во времена апостолов имело несколько другую коннотацию чем после того, когда церковь стала бороться с инакомыслием. Заглянем в древнегреческий словарь:

этимология

еретик < средневековый греческий еретик (то же значение) < древнегреческий еретик < ἀρεω


ἀρεω / ἀρῶ : ἀρεομαι / ἀροῦμαι (= избранный )

  1. занимать , господствовать , захватывать
  2. захват , захват
  3. я побеждаю , я побеждаю
  4. доказывать


А теперь посмотрим на еврейский перевод:

При этом избегай нелепых споров, родословных, вражды и ссор по поводу Торы; так как всё это не имеет смысла и не приносит пользы.
Человека, сеющего распри, предупреди один раз, затем второй; а после этого не имей с ним никакого общения.
Можешь быть уверен, что такой человек совратился с пути и грешит, и осуждается самим собой
.

Как можно увидеть из перевода и контекста, что изгонялись вовсе не те, кто имел иное мнение (в этом случае вообще следовало бы всех разогнать и оставить одного Павла, поскольку спорили и сами апостолы между собой), а тех, кто в результате своего иного мнения позволял себе считать, что все должны принять его позицию. Павел такое поведение сравнивает с распрями и нелепыми спорами.

В конце у Павла любопытная фраза - осуждается самим собой! О чём это? Это о том, что подобные люди не редко меняют свои мнения и что бы как-то оправдать своё поведение с такой же страстностью начинают доказывать противоположное, от чего всю общину лихорадит.