а они выбрали срединный путь
перевод СМЫСЛОВ - таким образом любой перевод Корана с арабского выглядит как комментарий.
Порохова вон даже поэму сочинила в качестве перевода.
Хвала Аллаху, Господу миров!
Всемилостив и милосерден (Он Один),
Дня Судного Один Он властелин.
ПС
Щас опять кто-нибудь завопит,что я Коран цитирую.
Неплохо бы им ознакомиться с указом президента РФ:
«Федеральным законом устанавливается, что Библия, Коран, Танах и Ганджур, составляющие духовную основу христианства, ислама, иудаизма и буддизма — религий, являющихся неотъемлемой частью исторического наследия народов России, равно как и их содержание и цитаты из них, не могут быть признаны экстремистскими материалами», — говорится в тексте документа.