Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 171

Тема: Ибо если преступлением одного...

Древовидный режим

  1. #10
    Опытный форумчанин Аватар для Полиграф
    Регистрация
    03.04.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    851
    Упоминаний
    11 сообщений
    Цитата Сообщение от Miriam Посмотреть сообщение
    совершенно согласна,но некоторые на форуме уверены,что праведность нам дана в дар от Бога.
    Согласно Писанию после грехопадения в мире нет праведных:

    10 как написано: нет праведного ни одного;
    11 нет разумевающего; никто не ищет Бога;
    12 все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.
    (Рим.3:10-12)


    Стоп, если нет праведных, то как же быть? На этот вопрос апостол отвечает дальше:

    21 Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,
    22 правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
    23 потому что все согрешили и лишены славы Божией,
    24 получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе
    (Рим.3:21-24)

    Тут же можно услышать вопрос о том, что в первом случае говорится о праведности, во втором о правде. Но это особенности Синодального перевода, который одно и то же слово порой переводит по-разному. В обоих случаях в греческом тексте используются словарные формы от "δίκαιος". В 10 стихе переведено верно: "праведность". А в 21 и 22 почему-то вместо "праведность" в СП стоит "правда". В греческом, если дословно: "праведность от Бога через веру в Иисуса Христа".

    А вот 24-й стих говорит о том, как Бог оправдывает человека. Опять же, в СП все как-то смазано, в греческом тексте, если буквально: "оправдываемые даром по Его (Бога) благодати, через выкуп в Христе Иисусе. Здесь более верен перевод РБК: "И все оправданы даром, по Его доброте, через Иисуса Христа, выкупившего их на свободу".

    Таким образом, праведны мы в глазах Бога не сами по себе (нет праведного ни одного), а благодаря тому, что совершил Христос.

    Сразу вспоминаются первые три тезиса Реформации в Европе:

    1. Soli Deo gloria - одному Богу слава.
    2. Soli gratia - только благодать (все спасаются только по благодати Бога).
    3. Solus Christus - только Христос (единственный Спаситель и посредник).
    Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить. (Фил.3:16)

  2. 1 пользователь сказал cпасибо Полиграф за это полезное сообщение::


Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®